No comprendo85! – и развела руками, словно извинялась за своё незнание языка Алигьери и Боккаччо. Дэй почесал затылок, задумчиво вслушиваясь в характерный акцент, а затем ещё раз повторил женщине сказанное раньше. Только на её родном языке. И глаза Лиды вспыхнули радостным светом, почти затмившим свет утреннего солнца.
О, нет, – замотал головой Анри. – Она от него теперь не отстанет. Бедный мальчик!
Почему «бедный»? – удивилась Марта, ловко разжигая огонь в жаровне.
Лидия замучает его своей адской тарабарщиной! До сих пор люблю эту женщину, но не могу понять, как можно изъясняться таким ужасным, уродливым языком!
Вы ещё монгольский не слышали, – хмыкнув, бросил ему Дэй, и вернулся к разговору с Лидой.
Монгольский? Это… что-то африканское, да?
Вообще мимо! – Марта засмеялась и, в ожидании пока огонь прогорит, оставив ей полные жара угли, начала сноровисто строгать и резать, орудуя ножом с почти забытой лёгкостью.
О! Ты всё-таки вспомнила о своём предназначении? – вышедшая из дома Регина первым делом привычно фыркнула на Марту. Оглядев дворик, она тут же определила новое действующее лицо и села за стол поближе к привлекательному, хоть и одетому в старьё, незнакомцу. – Ты же кухарка, да? Или кем ещё называется теперь стряпуха? – она достала из пачки сигарету, но до зажигалки донести не успела.
Sei una merda. Fatti i cazzi tuoi86, – Марта послала ей воздушный поцелуй и тихонько замурлыкала под нос модную глупую песенку, не обращая внимания на гробовую тишину. А что? Надо же использовать полученные знания.
Это всё твой влияние, Старик! – крикнул Дэй отцу, появившемуся в сопровождении Анны. Тот держал женщину под руку и что-то объяснял ей своим тихим, спокойным голосом, полным обманчиво ласковой интонации. Анна слушала и явно не замечала ничего вокруг. Раскрасневшаяся, пытающаяся скрыть лёгкое смущение, смешанное с заинтересованностью, она не обращала никакого внимания на своих и чужих детей. Будто не она только вчера довольно равнодушно относилась к хозяину острова и его присутствию рядом.
О чём именно ты говоришь?
Она матерится. На итальянском! – Регина, не дав Дэю раскрыть рта, обличающе ткнула в Марту не зажжённой сигаретой.
Марта! – в этом восклике не было и сотой доли той укоризны, на которую надеялась Регина. Так, мягкий укор в сторону расшалившейся дочери.
А что такого? Синьор Лино знает немецкий, почему бы мне не подучить немного итальянского? Очень красивый язык. Дэй, перца побольше, поменьше?
Поменьше. Не надо портить вкус хорошей плоти, – и облизнулся. – Это что – лопатка, шейка? Нет, судя по цвету это филе-ей, – он поднялся с лавки одним текучим, плавным движением, от чего обозначились рельефные мышцы на спине, и подошёл к Марте. – Не знаю, как тебя учили, а здесь мы эти нежные части тела жарим так… – и Рыжик принялся негромко объяснять правила и традиции обжарки мяса, почти шепча ей на ухо. Загорелые руки мелькали над столом, то разрезая ингредиенты точными движениями острого ножа, то натирая толстые, сочные ломти мяса приправами и специями. Регина, забывшая уже про Марту, смотрела на парня голодным взглядом. – Эй, Марта, не спи. Шейка есть? Сейчас покажу, как делается бомбетта87.
Что? – рассмеялась Марта. Слишком уж было смешное слово.
Бомбетта! Это великолепно, вкусно, и ты обязана попробовать сделать её! – Дэй принялся ловко выкладывать куски мяса на разделочную доску, попутно объясняя своей новоиспечённой ученице, что именно надо делать с шейкой. Вымазанные кровью и соком руки – крепкие, будто выточенные из дерева, спокойный ровный голос и лёгкая полуулыбка притягивали к себе внимание, как бывает всегда с чем-то чужим и необычным. Присоединившаяся к Регине Сандра так же не смогла оторвать от него взгляда. Если бы они только могли заглянуть ему в глаза…
Давай полью на руки, – когда заполненные рулетиками шампуры заняли причитающееся им место на жаровне, Марта подхватила канистру с водой и повесила на плечо чистое полотенце. – Или ты в дом пойдёшь, к нормальной раковине?
Лучше полей, не люблю я этот дом.
Почему? – тихо спросила она, наклоняя канистру. На грязные ладони потекла тонкая струйка сверкающей на солнце воды, пахнущей лавром и фенхелем. Грязь и кровь полились на траву, на землю, и Дэй чему-то усмехнулся.
Чужой. Мой дом на маяке, – он снял с плеча Марты полотенце и принялся резкими, точными движениями вытирать ладони. – А твой?
Понимаешь ли, Дэй, у меня с домом бо-ольшие проблемы! – Марта покачала головой и принялась закручивать крышку на канистре. Ну, не рассказывать же заново историю собственного саморазрушения! – Ты лучше беги отсюда, а то моя мерзкая сестричка и её рыбка-прилипала сожрут тебя. И Лоренцо захвати – мама, кажется, всерьёз положила на него глаз!
87
Бомбетта – закрытый со всех сторон рулетик из тонкого ломтика свиной шеи, в который завернут кусочек сыра (чаще всего сорта Каччокавалло), а иногда еще и колбасы, сдобренный петрушкой, солью, розмарином и перцем. Томится над углями на шампуре. Географически принадлежит к региону Апулья, Италия.