— Что вы задумали? — обеспокоился Харди.
— Еще не знаю, — я смотрел в окно, но повернулся к помощнику. — А если мы украдем невесту?
Идея только что пришла ко мне в голову?
— Зачем? С какой целью? — обеспокоился Харди.
Он не любил действовать спонтанно, без плана: слишком велик был риск ошибки.
— Ну, сначала спасём невесту, а потом уже решим окончательно вопрос бессмысленного сватовства с королём.
— Не получится. Охранники свата не дадут нам даже приблизиться к поместью баронессы. Наверняка и у неё самой охрана имеется.
— Она не ожидает нападения.
— Ваше сиятельство, может, пойдём другим путём? Сначала нанесем визит Его Величеству? Этот вопрос нужно решить не разово, а навсегда?
В словах помощника был резон. Да и вряд ли невесту сразу же отправят на мой остров. Пока будет церемония, праздничный обед, прощание с родственниками, минует несколько дней.
В стенку кареты постучали, а затем мы услышали голос подавальщика:
— Приехали. Это дом баронессы Олдем.
Я выглянул в окно. Коляска остановилась возле высокой ограды. За этой стеной виднелись только крыша дома и верхушки деревьев. Ворота то и тело распахивались, и из них выбегали люди.
— Перехвати одного из этих, — попросил я Харди, показывая на слуг.
Помощник спрыгнул на землю и преградил путь пышнотелой женщине в белом фартуке и чепчике.
Женщина испуганно метнулась в сторону, закрутила головой в поисках помощи. Но Харди успокаивающе поднял руки. Я бросил взгляд в сторону ворот: не хватало еще быть атакованными охраной.
— Простите, господин, я тороплюсь, — пролепетала служанка.
В пальцах помощника мелькнула монетка, и женщина застыла на месте, постоянно озираясь.
— Скажи-ка, милая, королевский сват уже прибыл?
— Д-да. А зачем вам?
Лицо женщины напряглось, уголки губ поехали вниз, Она явно была чем-то расстроена.
— И как невеста? — выглянул в окно я. — Счастлива?
Служанка вдруг подскочила, махнула рукой и побежала дальше. Даже монетка её не соблазнила. Что-то происходило странное. Обычно слуги счастливы, когда в доме праздник, а легкому заработку радуются еще больше.
— Господин, — выскочил вперед любопытный подавальщик, вот его глаза загорелись при виде денег. — Я могу позвать Лили. За несколько монет она вам расскажет всё.
— Лили?
— Та девчонка, которая в таверне недавно раскрыла воровство.
— Если сделаешь это быстро, получишь золотой рен.
Харди вытащил из кошелька монету и подкинул её в воздух. Она блеснула жёлтым боком и тут же спряталась в его ладони. Но взгляд, которым наградил ее Бри, был красноречивее слов. Он тут же сорвался с места и бросился к воротам. Нам оставалось только ждать известий.
Бри показался почти сразу, а за ним мчались двое дюжих стражей. Вот они схватили подавальщика и потащили назад. Парень упирался пятками в землю, поднимая пыль, и вопил:
— Пустите! Господин, помогите!
— Харди.
Но друга просить не пришлось. Он уже спешил на помощь. Преградил дорогу охранникам и начал их в чем-то убежать. Как я ни прислушивался, но ни одно слова не долетало с такого расстояния.
Харди все же отвоевал Бри.
— Нам надо убираться отсюда, — сказал помощник, запрыгнув в коляску.
— Но невеста…
— С отрядом стражей губернатора нам не справиться, а он уже вот-вот прибудет, — помощник ударил кулаком в стенку кареты и крикнул: — Вперед! Живо!
Копыта скакунов застучали по каменистой дороге, карета затряслась, раскачиваясь от скорости.
— Но зачем целый отряд?
— Для охраны особняка. Баронесса вызвала.
Происходящее все больше удивляло. Я постучал в стенку кареты, шторка за спиной кучера отодвинулась, и показалось лицо Бри.
— Рассказывай!
— Да нечего рассказывать, господин. Я даже за ворота не попал, меня тут же скрутили.
— А видел что-нибудь?
— Нет. Господ не было, только слуги крутились по двору. А награду я заработал?
— Ты же не выполнил поручений. Где твоя Лили?
Подавальщик обиженно спрятался, но через минуту показался снова.
— Я могу попробовать еще раз.
— Как?
— С задней калитки.
— Сворачивай!
Кучер погнал лошадей вокруг поместья. Мы объехали каменную стену с другой стороны и остановились в тени раскидистых ив. Поместье располагалось на высоком берегу реки. Вниз, к воде, убегала зеленая целина из кустов и зарослей травы. Ни просвета, ни тропинки видно не было.
Но я не заметил и стражников. Мы с Харди переглянулись: это было нам на руку.