Прибежали перепуганные слуги. Один размахивал опахалом, другой прикладывал влажное полотенце ко лбу свата, третий держал флакончик с солью. Ядовитый запах распространился в кабинете и наполнил парами аммиака воздух.
Когда суматоха закончилась, а толстяк-сват пришел в себя, я встал.
— Вы уже уходите? — всполошился губернатор.
— Нет, подожду, пока приведут моего помощника.
Но во взгляде губернатора читалось: «Убирайся! Быстро!»
— Что там с подменой? — выдавил из себя сват. — Не верю, что меня обманули. Не верю! Баронесса не посмела бы ослушаться приказа короля.
Я пригляделся к нему и уже засомневался в своем предположении. Этот чиновник ревностно выполнял свою работу. Он чуть ли не ценой жизни охранял королевскую печать. Возможно, он, и правда, не догадывался о подмене.
— Я слышал, когда прогуливался, как об этом говорили на припортовом рынке.
— Кто говорил? Как могли подменить? Я же был там!
Сват уже почти кричал, я даже испугался, что его удар хватит. Зато губернатор как-то странно притих. Я сложил дважды два и понял: баронесса договорилась именно с ним, отсюда отряд гвардейцев, появившийся возле ее дома. А потом повозка с гробом, не сама же она его сделала. Да и стражи переоделись по приказу начальника, а не слабой женщины. И начальник этот…
Я уставился на губернатора, и тот заерзал под моим пристальным взглядом.
— Это несложно проверить, — я пожал плечами. — Мы можем нанести визит баронессе Олдем.
— Откуда вы ее знаете? — вскинулся сват.
Я чертыхнулся про себя: выдал чуть больше информации, чем нужно, теперь придется выкручиваться.
— Я же посол. Прежде чем направиться с визитом к вашему государю, я узнал все последние новости. И даже удивился.
— Чему?
— По моим данным, в предшествующие годы невесту для хозяина острова Туманов выбирали из дочерей высокопоставленных особ. А в этом году ею оказалась девушка из провинции. Но еще больше удивился, что даже эту невесту подменили. Интересно, у кого такие коварные и далекоидущие планы? Попахивает заговором.
Я нахмурился, вытащил из потайного кармана блокнот и карандаш и сделал несколько пометок.
— Что вы пишете? — теперь дурно стало губернатору.
Он даже на месте не мог усидеть, вскочил и все норовил заглянуть ко мне в записи из-за спины.
— Хочу задать парочку вопросов Его Величеству. Хм, сомневаюсь уже, что мое королевство наладит дипломатические отношения с таким правителем.
И губернатор сорвался. Он бросился ко мне: схватил за руку, заглянул умильно в глаза.
— Что вы! Зачем столь высокочтимому господину заниматься мелкими делами нашей страны?
— Мелкое, говорите? А как же королевский указ?
Сват поднял обе руки и решительно встал.
— Мы сейчас навестим баронессу Олдем и убедимся, что никакой подмены не было. — сказал он. — Барышня Гортензия плывет сейчас к своему жениху на роскошном судне.
— Да-да, навестим, — пробормотал и губернатор.
Вот под ним земля горела. Наверняка баронесса предложила хорошую взятку за помощь. Иначе как могли организовать все так быстро и четко? Н-да, мы с Харди сейчас были для губернатора как бельмо на глазу. Появились неизвестно откуда и испортили карьеру важному чиновнику.
— Я хотел бы все же дождаться своего секретаря.
Шум за дверью раздался как раз вовремя. Она распахнулась, и в комнату вошел Харди, бледный, вспотевший, с провалившимися от боли глазами, но живой. Теперь нам надо было убираться отсюда и как можно быстрее.
— Моему помощнику нужен лекарь, — заявил я.
И тут в кабинет вошел командир гвардейцев. Он уже переоделся в униформу и сейчас сверлил меня пристальным взглядом.
«Опасный тип!» — сделал я вывод, но посмотрел на губернатора.
Командир прекрасно знал, что корабль, за которым гнался Харди, не прибыл в порт, а был специально приготовлен для отправки невесты. Естественно, наших вещей там не могло быть.
— Ваше Сиятельство, могу я доложить? — спросил он с поклоном.
Мы с Харли переглянулись и напряглись. Я посмотрел на вход, прикинул, сколько в коридоре стоит слуг, а во дворе стражей. Наверняка немало. Что ж, пробиваться силой не вариант. Придется играть роль посла дальше.
Но встревоженный и не слишком умный губернатор повел себя, как и ожидалось: отмахнулся подчиненного.
— Потом, Грегор, потом! Готовь экипаж, выезжаем.
— Куда?
— К баронессе. Срочно! И еще, — командир на пороге остановился и обернулся. — Найди лекаря. Лучшего.
— Спасибо за помощь и любезное предложение, — поклонился я. — Я видел лавку травника в порту, он нам поможет. Как только он сделает перевязку моему помощнику, мы вас догоним.