Выбрать главу

— Маловато для стольких человек, — покачал головой капитан.

— Сколько вам нужно людей для управления судном?

— Четверо, лучше пятеро.

— Мой кучер заменит одного из них, он в прошлом служил в королевском флоте матросом.

Капитан окинул Глена неприязненным взглядом, но возражать не стал.

— А Бри прекрасно справится с задачей впередсмотрящего, — добил капитана я. — Как думаете?

Я намеренно разрушал его планы. Если у него останется меньше людей, мы сравняемся по силам. Четверо нас и четверо их вполне рабочая команда! Даже если мы с Харди будем просто наблюдать.

— Кок будет мой, — упрямо поджал губы капитан. — Или не доверяете?

— Помните, деньги вы получите только когда доберемся до острова.

— Дался вам этот остров! — капитан с досадой стукнул кулаком по своей ладони.

— Очень хочется на него попасть.

— А если окажемся в другой части моря? Шторм или течение отнесет нас далеко.

— Ничего страшного, доберемся.

Видимо, я говорил так уверенно, что заразил хорошим настроением всех. В плавание мы тронулись через два дня, приготовив все необходимое. Шли на всех парусах, без приключений и ненужных споров. Команда работала слаженно, выполняла обязанности четко и ответственно.

Капитан, увидев Харди на борту, удивленно поднял брови, но промолчал, а когда мой друг наведался на камбуз и заявил, что станет готовить для своего господина сам, только лишь сплюнул.

— Не доверяете моему коку? — спросил меня.

— Не доверяю.

— Но почему?

— Как-то же вы бросили девушку-невесту. Опоили наверняка чем-то.

— Не делайте из нас злодеев, господин, — разозлился капитан. — Мы выполняли приказ губернатора. Если бы не эта девчонка, так другая. Пусть уж сгинет никому не нужная сирота, чем дочь известных родителей. И вообще, что вы так за нее зацепились? Понравилась?

— Не говори глупость. Я ее никогда не видел, — уклончиво возразил я. — Терпеть не могу несправедливость, вот и все. Да и любопытно, что за остров такой, к которому никто подобраться не может.

Через три дня налетел небольшой ветерок. Он не надувал паруса, а рвал их в разные стороны. Приходилось все время висеть на тросах, меняя направление парусов.

— Все, началось, — пробормотал капитан и выпустил первую ворону.

Я внимательно наблюдал за птицей. С громким карканьем она взмыла в небо и исчезла вдали.

Вернулась ворона через полчаса. Она села на ладонь капитана и начала клевать угощение.

— Что вы проверяли? — задал я вопрос.

— Далеко ли земля.

— И?

— Далеко.

На следующий день выпустили еще три вороны. Вечерняя не вернулась. Капитан напряженно вглядывался в морскую даль. Бри, сидевший в корзине вперед смотрящего, тоже не выпускал из рук подзорную трубу.

— Видно, что там? — крикнул Харди.

— Не понимаю, весь горизонт затянут дымкой.

Мы продолжали двигаться в том направлении, куда улетела ворона. Море продолжало штормить, но не так сильно, как должно было. Команда вполне справлялась с управлением, корабль подпрыгивал на волнах, но двигался вперед.

Этот факт вызывал у капитана недоумение.

— Ничего не понимаю, — бормотал он с камбузе за ужином.

— В чем дело?

— Господин, вы маг? — в лоб спросил он меня.

— Нет.

— Может, сын морского бога?

— Нет. В чем дело.

— Странно все это. Раньше, как только мы приближались к этим координатам, — капитан ткнул ложкой в карту. — Начинался настоящий ад.

— И сейчас штормит.

— Да разве это шторм? Так, легкий ветерок.

А утром я проснулся от крика:

— Земля!

Глава 21

Я проснулась от резкой боли в левом боку. Сначала не могла понять, что случилось и куда исчезла мягкая перина? Но бок так саднил, будто в него впились сотни игл.

Я неловко повернулась и словно соскочила с чего-то острого и твердого. Сразу стало легче, только потом открыла глаза. И захлопнула тут же: мне показалось, что я опять попала в кошмар.

Я по-прежнему находилась в пещере, костер догорел, лишь тлели несколько угольков. От огромного куска дерева, которое я вчера нашла, остался только тлеющий комель. А за темным провалом входа шел тропический ливень.

Он сплошной стеной закрывал проем, гремел барабанной дробью по листьям и камням, а его брызги залетали в пещеру и падали на край костра. Угли шипели и чернели на глазах.

Отчаяние охватило меня, я зажала голову ладонями и начала раскачиваться. Получается, и коровы, и люди, и чудесная деревня с горячими источниками мне приснились? Я хотела попасть в рай вот его и представила себе.