Выбрать главу

— Я сам. Она моя невеста, — вырвалось у меня.

— А как же леди Елена?

А вот это уже была настоящая проблема.

Глава 26

Меня мгновенно окинули пронзительным взглядом прищуренных глаз. Пухлые губки задергались, вот угол одной поехал вверх, оголив мелкие белые зубы. И не свет лился уже из них, а злость искрами пробивала меня насквозь. И уже не казалась Елена писаной красавицей, будто сбросила на миг маску. Вот только мужчины ничего не замечали.

«Опасная штучка, — невольно насторожилась я. — Надо держаться от нее подальше».

— Райан, ты, наверное, шутишь? Какая невеста? — мелодичный голосок задрожал, прекрасные глаза наполнились влагой. — А тогда, кто я?

На миг повисла напряженная пауза.

— Невеста? — понесся шепоток по рядам зевак.

— Откуда взялась?

— Не может быть такая замарашка невестой Его Светлости.

— А ты моя любимая, — засмеялся Райан и приобнял девушку за плечи.

— Райан, нельзя же так! — ахнула леди Василина и недовольно покачала головой.

— Фу, напугал как! — выдохнула и Елена.

— Это же невинная шутка.

Красавица рассмеялась, легонько стукнула жениха по плечу изящной ручкой, упакованной в кружевную перчатку, и повисла у него на сгибе локтя.

— Леди Василина, можно я украду вашего сына? Я так соскучилась!

— Ах, Елена, проказница! — дама оглянулась, заметила Харди. — А ты, молодой человек, поедешь со мной.

Мать Райана протянула ладонь, кучер, застывший в полупоклоне, помог ей подняться по ступенькам. Она нырнула в экипаж и помахала всем из окна, Харди скрылся за ней. Пара скакунов тут же рванула с места.

Я во все глаза смотрела на происходящее, только мне было не до смеха. Внутри все сжалось от обиды. Мне показалось, что этот хозяин, его мать и возлюбленная просто потешаются над нами. Нас будто не существовало, растворились в тумане острова.

Райан помог Елене забраться в карету и приказал кучеру:

— Трогай.

Колеса его экипажа застучали по деревянному помосту. Следом поскакал отряд гвардейцев.

Мы с Бри и Гленом удивленно переглянулись.

— И что дальше делать? — тихо спросил подавальщик.

Вокруг нас стояла недружелюбная толпа. Горожане разглядывали нас, словно неведомых зверюшек. Еще бы! Я своим красным отекшим лицом, исцарапанными руками и мужской потрепанной одеждой походила сейчас на нищенку, которая вышла на площадь за подаянием.

— Возвращаемся на корабль, — пожала плечами я. — Нам здесь не рады.

И тут меня тронули сзади за локоть, я испуганно обернулась.

— Девушка, — обратился ко мне старичок с белой бородой, одетый в строгую ливрею, — прошу сюда.

Он показал на скромный экипаж, стоявший у пристани.

— Без друзей никуда не поеду, — я упрямо поджала губы.

— Вас приглашает в гости Его Светлость.

— Одну?

— Ну…

— Тогда мы возвращаемся на корабль.

— Подождите минутку, — попросил старичок.

Он поднял руку, на нее мгновенно опустилась ворона, похожая на мою Каркушу, только с бубенчиком на шее. Откуда она взялась, я не поняла, но уточнять не стала. Белобородый что-то пошептал в колокольчик.

— Кар-р-р, — крикнула птица и сорвалась с места.

Не успела я ничего спросить, как ворона вернулась. Теперь она села на плечо старичка, колокольчик зазвенел.

— Все понял, — слуга посмотрела на нас. — господин Райан приглашает всех вас в гости.

— Вот это уже другое дело, — потер ладони Бри. — Вообще-то за ним должок. Кинуть меня решил? Не выйдет!

Он приосанился, важно пошел за стариком. Мы с Гленом поплелись следом. «Интересно, что это было? Какое-то местное переговорное устройство? — размышляла я. — Ворона-передатчик?»

Ответа не было, поэтому я просто глазела по сторонам. Коляска ехала по широкой и очень чистой улице, по обе стороны которой стояли большие дома. Некоторые из них имели в высоту три-четыре этажа. В Клиросе, куда я попала после перемещения, самые высокие особняки имели только два этажа, да и такие дома были только у богатых горожан.

Мы проезжали мимо таверн с огромным количеством гостей, мимо постоялых дворов, рыночных рядов. Жизнь в этом городе била ключом. Я видела купцов, одетых необычно, шатры, лавочки и палатки. Воздух внезапно прорезал звук труб. Люди сорвались с мест и куда-то побежали.

— Что с ними? — спросил Бри.

— Ее Светлость объявила о празднике в честь возвращения сына. Сегодня город гуляет.

— А как называется ваше государство? — поинтересовалась я.

— Страна называется Мормейн, но вряд ли вы о ней слышали. У нас на острове очень ограниченная жизнь. Мы приехали, госпожа.