Оттолкнув Джона, перед ней предстал еще один из братьев Монтгомери.
- Я - Майкл, а это моя Жаннет с нами малютка Лаура, но она спит.
- И, Слава Богу, что спит, а то было бы сейчас писку, - обнимая Надин, сказала Жаннет.
- Наконец, и до нас очередь дошла, - улыбаясь, сказала миловидная женщина, протягивая Надин руку. – Я – Лаура Большая, старшая из сестер, а это - мой муж Джек и дети Дик и Мэгги.
- А где Мэри? – спросил Сэм, когда все перезнакомились с будущей невесткой.
- Бегу, бегу! – из дома выбежала, молоденькая белокурая девушка, - Я не опоздала?
- Нет, ты, как всегда вовремя и в самую последнюю минуту, - сказал, смеясь, Сэм.
Мэри протянула руку Надин.
- Мы рады, что Сэм наконец-то нашел себе подругу, - сказала она.
- А где твой муж, Мэри?
- Сейчас придет, он завязывает галстук.
Вразвалочку, на крыльцо, вышел улыбающийся Мэт.
- Извините, я немного опоздал, - он тоже пожал ей руку и встал рядом с женой.
- Вот Надин, это вся моя семья и она рада принять тебя в свои ряды, - широко улыбаясь, сказал Сэм.
У нее увлажнились глаза и, волнуясь, она произнесла:
- Мне так приятно видеть всех вас, надеюсь, мы подружимся.
- Добро пожаловать домой! – подхватив ее под локоть, Сэм осторожно повел ее в дом.
В большой столовой был накрыт длинный стол, за который весело и шумно уселась вся многочисленная семья Сэма. Дорогая посуда и изысканные блюда удивили Надин. Еда и вино были превосходными. Шутки и смех заполнили обеденный зал, здесь царила атмосфера дружной и крепкой семьи. Когда обед закончился, и мужчины удалились выпить по рюмочке коньяка и выкурить сигары, женщины перешли в уютную комнату с мягкой мебелью, где их ожидал горячий кофе и пирожное. Женщины смеялись и рассказывали смешные случаи из жизни Сэма и своих детей. Надин, никогда еще не было так хорошо и уютно, как сейчас. «Вот что значит, большая и дружная семья». Пропустив по рюмочке, к ним присоединились и мужчины. Сэм на правах собственника подсел к Надин.
- Тебе не надоел еще этот шум, моих родственничков?
- Напротив, очень даже мило, но с непривычки я немного устала, - шепотом призналась она.
- Если хочешь, мы можем улизнуть.
- А это не обидит их?
- Ну что ты, они же понимают, что ты еще не совсем здорова.
Он потянул ее за руку и увел в соседнюю комнату. Заключив ее в свои объятья, он стал нежно ее целовать.
- Как ты посмотришь на то, если мы поженимся завтра или послезавтра?
- Не возражаю, но сначала, я хочу побывать на могиле Розы.
- Конечно, завтра же я отвезу тебя на ее могилу. Но послезавтра, я хочу, наконец-то, назвать тебя своей женой. Идем, я покажу тебе нашу комнату.
Он повел ее на второй этаж. Дом поразил ее своим размером и роскошью.
- Сэм, кому принадлежит этот дом?
- Нам. Тебе и мне, - улыбнулся он.
- Этот дом твой?
- Наш, - поправил ее он. – Я же говорил вам с Розой, что я состоятельный человек, и нам хватит на жизнь.
- Но я до сих пор ничего не знаю о тебе и чем ты занимаешься.
-Я, Джон и Майкл - компаньоны весьма известной копании. У нас неплохой бизнес, так что тебе не придется голодать.
- Ты бизнесмен? – удивилась она.
- Да, это плохо?
- Нет, конечно, нет, - она уныло улыбнулась.
- Идем же, - он втолкнул ее в одну из многочисленных дверей.
В большой просторной и светлой комнате, стояла огромная кровать.
- Ох, Сэм! Она такая большая!
- Я хотел, чтобы она тебе понравилась.
- Она великолепна, как и все вокруг.
- Я очень рад, что моей принцессе все это понравилось.
- Увы, я не принцесса. Мне кажется, что я попала в сказку и, проснувшись, вновь окажусь на больничной койке.
- Надин, это не сон, - он нежно поцеловал ее в губы. – Теперь, когда мы нашли друг друга, мы никогда уже не расстанемся.
- Никогда.
Они слились в долгом поцелуе. Оторвавшись от ее губ и глядя ей прямо в глаза, он прошептал:
- Надьйа, ты сводишь меня с ума. Господи, что ты со мной делаешь! – он отступил от нее на шаг. – Тебе нужно отдохнуть. Располагайся, а я зайду позже.
Надин с удивлением посмотрела на дверь, но, поняв, что с ним происходит, покраснела и, хихикая, прилегла на кровать. Улыбаясь, она погладила свой гипс. Отстегнув жесткий воротник, и удобно устроившись, она уснула.
Разбудила ее маленькая девочка, лет четырех, которая сидя на кровати, разглядывала ее воротник.
- Что это такое? – спросила она, похлопав Надин.
- Это такой воротник, который укрепляет шею.
- Зачем?
- Дело в том, что я сильно ударилась, и он помогает мне быстро выздороветь.
- Ты и есть та тетя, которая будет женой дяди Сэма?
- А ты та самая малютка Лаура?
- Да, - кивнула девочка.
- А это что такое? – ткнула она пальчиком в гипс.
- Это гипс, он лечит мою руку.
- Ты упала?
- Да.
Девочка сочувственно покачала головой.
- Какая же ты не осторожная. Надо ходить, а не носиться, как угорелая, - сказала она.
Надин засмеялась.
- Откуда ты взяла, что я ношусь, как угорелая?
- Мне мама всегда говорит, чтобы я не бегала, как угорелая.
- Нет, я не бегала.
- Тогда, почему на тебе эти штуки?
- Просто, это был несчастный случай.
-В следующий раз будь осторожна, разглядывая гипс произнесла девочка.
-Хорошо, я постараюсь, - пообещала ей Надин.
- Вот ты где! – дверь спальни открылась и в комнату вошла Жаннет. – Лаура, не мешай тете отдыхать.
- Она уже не спит.
Жаннет, покачала головой.
- Она разбудила тебя?
-Нет, все в порядке, не беспокойся, - Надин осторожно села в кровати, - Мы беседовали.
- Мам, она попала в несчастный случай, но она не бегала, как угорелая.
Жаннет нахмурилась, пряча улыбку.
- Лаура, пойдем, тете Надин нужно отдыхать.
Девочка сползла с кровати и, подойдя к матери, спросила у Надин:
- Тебе было очень больно?
- Немножко, но уверяю тебя, что все скоро заживет.
Она опять кивнула и задала следующий вопрос.
- А ты потом поиграешь со мной?
- Обязательно.
Жаннет увела девочку, и в комнату вошел Сэм.
- Ну как, ты отдохнула, или эта маленькая разбойница разбудила тебя?
- Очаровательный ребенок.
-Ты находишь?
- Она хорошенькая.
-По-моему, это настоящая бестия, - он подсел к ней. – Ты хоть немного отдохнула?
- Да, спасибо.
- Не хочешь ли немного прогуляться?
- С удовольствием, только помоги надеть этот воротник.
Простонав, Сэм помог закрепить воротник на ее шее.
- Как долго ты будешь носить эту штуку?
- Доктор сказал, минимум неделю.
Накинув ей на плечи меховое манто, он усадил ее в машину.
- Куда поедем? – спросил он.
- На твое усмотрение. Я устала все время лежать.
- Хорошо, я знаю одно место, где нам никто не помешает.
Парк на Грин стрит в это время года был пуст. Тихие аллеи, скинув свой убор, причудливо застыли, подняв свои ветви высоко к небу, словно вымаливая у него послать им снега или теплого солнца.
- Ты не замерзла? – спросил он.
- Нет, - задумчиво глядя на голые деревья, ответила она. – Расскажи мне о своем доме, он просто великолепен.
- Если бы ты видела его два года тому назад, ты бы так не говорила, – хмыкнул он. – Я давно мечтал о таком доме, где бы могла разместиться вся наша семья. Два года назад, я прочитал объявление, что продается особняк, и сразу же поехал сюда. Дом сразу же поразил меня своим величием, но то, что я увидел внутри, меня просто разозлило. Это надо было быть таким нерадивым хозяином, чтобы превратить такой роскошный дом, в свинарник. Наведя справки, я узнал, что дом принадлежал какому-то отпрыску графского рода, разорившемуся в пух и прах. Я нанял рабочих и вот, дом стал таким, каким ему надлежало быть с самого начала. Правда, сад вокруг дома совсем запущен, надеюсь, ты займешься им? Я видел там несколько кустов дикой розы.
- Сэм, я до сих пор боюсь, что все это может исчезнуть, как в волшебном сне.
- Перестань, нам теперь ничего не угрожает, тебе нужно научиться жить новой жизнью.
- Сэм, а что будет с нашим магазином?
- Я думал заехать завтра и посмотреть, что там.
Надин благодарно ему улыбнулась.