Ты бы не нарушила протокол.
Пленник в приоритете.
Но тогда бы погиб капрал Сакура.
И тогда бы я не стоял перед тобой на коленях.
Лейтенантка?»
«Да, сержант».
«Ты удивила нас.
Удивила до дрожи в коленках.
Я просмотрел твой бой с жухрайским космофрегатом.
Если бы тебя он подбил, то мы бы не выполнили задание».
«Другой космофрегат.
Тот, который незримо следовал за нами.
Он был взял полковника жухраев Когановича в плен».
«Да.
Вторая группа выполнила бы задание.
Но перед этим нас бы уничтожили».
«Уничтожили?
Почему?» — Я даже плакать забыла.
«Так положено.
Мы бы провалили спецзадание.
Поэтому стали бы ненужными.
Оставлять нас в жухрайском плену нельзя.
Мы слишком много знаем военных тайн.
Поэтому…
Ну, что поэтому было бы – я уже сказал. — Челентано поднялся с коленей: — Я горжусь, что воевал с тобой, госпожа лейтенантка Женевьева».
«Даже…
Потому что капрал Шельмович погиб из-за моей ошибки?»
«Ты спасала капрала Сакуру.
Ты спасала лже девочку жухраев, Женевьева.
Разве это ошибки?
Конечно, ты нарушила приказ.
Но…
Плевали космодесантники на приказы.
У нас нет обыкновенных обстоятельств.
У нас всегда чрезвычайные обстоятельства».
«А Шельмович ушел героем, — капрал Сакура покачал головой. — Я даже завидую.
Умереть за прекрасную даму – так романтично».
«Да пошел ты, Сакура, — я ответила беззлобно. — Вытерла слезы. — Я не плакала.
Понятно вам, Челентано и Сакура».
«Командиры не плачут», — сержант Челентано присел к столу.
«В очко?» — капрал Сакура оживился.
Подкатил к столу.
Рана на оставшейся части ноги запаяна медицинским пластиком.
Судя по бойкости капрала, лекарства помогают держаться.
«В двадцать одно, — сержант Сакура раскинул замусоленные карты. — Лейтенантка.
Ты, почему в стороне?
Я тебе раздал».
«Я в карты – не очень.
Я…»
«Традиция приграничных космодесантников, — капрал Сакура строго на меня посмотрел.
Словно он выше меня по званию. — Забываем о бое.
Погибших потом помянем.
А после спецзадания делаем вид, что ничего страшного не произошло».
«Тогда я играю, — я подняла свои карты. — Еще прикуп».
«Ээээ, лейтенантка, какая ты быстрая, — сержант Челентано откинулся в кресле. — На что играем?»
«На раздевание?» — Капрал Сакура спросил с надеждой.
«Сакура.
Я не хочу видеть тебя голым», — сержант Челентано заржал.
«Так я лучше вас в очко…»
«Ага.
Лучше нас ты, Сакура? — сержант Челентано подмигнул мне: — Наша лейтенантка, — сержант назвал меня «наша», — в своей игре так раздела майора тайной канцелярии, что он рад, что ноги унес живой.
Думаю, что и в картишки лейтенантка играет не хуже».
«Тогда мне кофе принесите, — капрал Сакура заглянул в свои карты. — Я как бы ходить не могу.
Кофе – для мозга.
Я вас сейчас так разукрашу в очко».
«Сакура.
Не при дамах же», — сержант Челентано захохотал.
Я улыбнулась.
Над столом повисло облако безмятежности.
Все же тяжесть и чувство вины не отставали от меня.
Я на негнущихся ногах вышла из космофрегата.
«Я – спать, — я мотнула головой. — Челентано.
Сержант Челентано. — Ни есть, ни докладывать не хочу.
Не хочу и не могу.
Ты как-нибудь майора Керубинио предупреди.
А, если кто-нибудь начнет ломиться в мою комнату, то – пристрелю…»