Роксана нашла хороший выход издеваться надо мной.
Повторяет мои слова.
Соглашается.
И не придерешься к ней…
«Веди в оружейную, сержант».
«Так точно, мадемуазель лейтенантка Женевьева.
Веду вас в оружейную». — Роксана шла передо мной.
Я постаралась отвлечься на другие мысли.
Не всю же голову забивать Роксаной.
Например, узкие окна в бункере.
Нужно будет занавесить окна веселенькими шелковыми покрывалами.
«Пялишься на мою прекрасную попку, подружка?» - Роксана неожиданно обернулась.
«Чтоооо?
Что ты выдумала, сержантка?
Да как ты посмела…»
«Виновата.
Исправлюсь.
Вы не пялитесь на мою замечательную попку, госпожа лейтенантка Женевьева.
Я все выдумала.
Я посмела…»
«Разговорчики замолчать в строю, сержантка».
Я задумалась о благоустройстве бункера и планеты.
Не заметила ступеньку.
Подвернула ногу.
Чуть не грохнулась вниз по лестнице.
В последний момент удержалась за талию Роксаны.
«Что же ты, сержантка, не предупредила о ступеньке?»
«Так точно, мадемуазель лейтенантка Женевьева.
Я не предупредила вас о ступеньке.
Виновата.
Исправлюсь.
Осторожно, госпожа лейтенантка Женевьева.
Здесь ступеньки.
Много ступенек».
«Ядовитая ты, сержантка», — я зашипела.
Подумала:
«Может быть, посадить Роксану на гауптвахту.
За строптивость.
Но тогда наша дружба потеряет последний шанс на восстановление.
А нужна ли мне эта дружба?
Или вопрос – ребром: кому нужна наша дружба?
Хочет ли Роксана со мной продолжать дружить?»
«Госпожа лейтенантка Женевьева», — раздался грубый мужской голос.
Я сразу не поняла, что это не голос Роксаны.
У нее голосок нежный…
«Капрал?» — Я пялилась на капрала, как кошка на новогоднюю елку.
«Капрал Просперо! — Капрал вытянулся передо мной по стойке смирнааа! — Заведую оружейной».
«Капрал Просперо, — я вспомнила Устав Хозяйства и вооружения Имперских гарнизонов. — Насколько мне известно, заведующий оружейной в гарнизонах должен быть в чине не ниже сержантского.
Ты же – капрал».
«Осмелюсь доложить, донья лейтенантка Женевьева, что прежний заведующий – сержант Коко – погиб неделю назад.
Я — вместо него.
Дон майор Керубинио уже послал в Штаб округа запрос на повышения меня в звании до сержанта.
Ответ придет со дня на день».
«Вольно, капрал, — я исчерпала свою злость. — Признаюсь.
Я раньше не служила в приграничных космодесантных войсках.
Но знаю, что ваше оружие имеют некоторые отличия от простого общевойскового.
Доложи, покажи и объясни».
«Слушаюсь, госпожа лейтенантка Женевьева».
«Но, если замечу, что ты издевательски перемигиваешься с сержанткой Роксана…
Или вы за моей спиной хихикаете над моими незнаниями Космодесантного оружия пограничной модификации…
Отдам вас под военный трибунал.
За неуважение к старшим по званию.
Не дождешься тогда звания сержанта, капрал Просперо».
«Как можно, госпожа лейтенантка Женевьева, — капрал побледнел. — Даже и не думал показывать свое превосходство.
Скажу честно, госпожа лейтенантка Женевьева, — капрал Просперо понизил голос. — К нам прилетал с ревизией господин полковник космодесантных войск Гулливер.
Даже он никогда не видел некоторые модификации наших приграничных бластеров».
«Я не полковник», — я зачем-то сморозила глупость.
Впрочем, в устах вышестоящего по званию, любая глупость превращается в многозначительную мудрость.