Выбрать главу

– Было бы здорово. – Йен прошел за ней на кухню и сел за стол, надеясь, что в голосе не было заметно напряжения, которое он сейчас ощущал. 

Сара принесла чашки с кофе и села напротив него. 

– Итак, чем я могу тебе помочь? 

– Мой друг Даниэль и его жена устраивают прием и попросили меня о помощи. Их поместье находится немного южнее Бристоля. – Мужчина замолчал и сделал глоток кофе, бросив беглый взгляд на Сару, оценивая ее реакцию. – Приглашенные гости очень важны для Даниэля. Он действительно хочет произвести на них хорошее впечатление. 

Сара поставила чашку на стол, все еще сжимая ее двумя руками. 

– И что же ты хочешь от меня? Чтобы я присмотрела за Генри в твое отсутствие? 

– Нет, Марта и Питер прекрасно о нем позаботятся. – Йен сделал паузу, чтобы убедиться, что их глаза встретились. – Я бы хотел, чтобы ты поехала со мной. 

– Что? 

– Я уже говорил с Даниэлем и Нессой о том, что возможно привезу гостя дополнить компанию. Мне бы хотелось, чтобы этим гостем была ты. 

– Почему я? 

Пришло время проверить теорию Генри о том, что Сара сенсор. 

Йен положил свою руку поверх ее, и даже несмотря на дрожь, чувствовал, что Саре будет намного тяжелее отказать ему, если она поймет, что он говорит правду. 

– Все гости приглашены со своими женами. У меня же ее нет. – Он улыбнулся. – Я подумал, может, ты согласишься быть моей спутницей. 

Сара задумалась и опустила взгляд на его руку, лежавшую поверх ее ладони. Мужчина задавался вопросом, отстранится ли она. Но вместо этого женщина сделала глубокий вдох и подняла на него взгляд. 

– Ты привлекательный молодой мужчина, Йен. 

– Я рад, что ты так думаешь, – перебил он, все еще усмехаясь. 

Сара не обратила внимания на его заявление и продолжила: 

– Уверена, что даже по одной этой причине, найдется немало женщин намного моложе меня, которые были бы счастливы сопровождать тебя. 

Ее рука дрожала под его ладонью. 

– Возможно. Но, прежде всего, я не настолько молод, как ты думаешь. – И уже довольно давно. – Главное, что Даниэль и Несса – близкие друзья. Эта встреча и приглашенные гости очень важны для Даниэля. Я не хочу, появившись один, поставить его в неловкое положение. Мне нужен кто-то особенный. Мне нужно, чтобы ты пошла со мной. 

Глаза женщины расширились, и Йен, отпустив ее руку, подавил торжествующую улыбку. Один-ноль в пользу предположения Генри. Сара, по всей видимости, почувствовала правдивость его слов. 

– Что такого важного в этом приеме? – Она сжала руки вместе и опустила их на колени. 

Мужчина надеялся, что с таким же успехом Сару убедит легенда, придуманная Даниэлем, чтобы заманивать подозреваемых в Гластон-хаус. 

– У Даниэля на уме попасть в совет директоров одной благотворительной организации. Он устраивает длинные выходные за городом для руководителей организации. Четыре дня в поместье Даниэля, чтобы познакомиться с ним и Нессой. Во всяком случае, руководство определит, соответствует ли Даниэль их стандартам. Немного свободного времени на отдых, пара званых обедов – это то, чего ждут люди подобного статуса. 

– Звучит не слишком многообещающе. 

– В общем да, если я собираюсь пожертвовать временем или деньгами – а я собираюсь, – но Даниэль не из тех парней, которые могли бы удовлетвориться лишь этим. Если он во что-то ввязывается, то погружается в c головой – вроде бы вы, янки, так говорите. Сейчас Даниэль всецело сосредоточен на продвижении этого направления, и если таково его желание, то я помогу всем, чем смогу. – Йен одарил ее, как он надеялся, очаровательной улыбкой. – Мне нужно, чтобы ты помогла мне, тогда я смогу помочь ему. 

– Ну… 

Немного хмурый взгляд и сомнение в голосе подсказывали, что Сара колеблется.

– Кроме того, для тебя это будет отличная возможность. Их поместье находится недалеко от тех мест, которые ты хотела посетить до возвращения домой: Стоунхендж[9], Холм святого Михаила[10], Эйвбери[11].

Ты говорила, что для тебя важно увидеть их, разве нет? 

Сара почти согласилась. Мужчина снова подавил улыбку. Было бы очень невоспитанно с его стороны добавить, что с ее-то способностями он не подпустит ее ни к одному из этих мест ближе, чем на пять миль, пока угроза не миновала. К каждой из этих местностей ведет отдельный Портал. И то, что Сара в этом поместье находится вблизи одного из Порталов, уже достаточно плохо, хотя Йен за ней и присматривает. 

– Когда мы отправляемся? 

Поймал, как рыбу на крючок. 

вернуться

9

Стоунхендж (англ. Stonehenge, букв. «каменный хендж») — внесённое в список Всемирного наследия, каменное мегалитическое сооружение (кромлех) на Солсберийской равнине в графстве Уилтшир (Англия). Находится примерно в 130 км к юго-западу от Лондона. 

вернуться

10

Холм святого Михаила (Гластонберийский холм или англ. Glastonbury Tor) - это единичное возвышение высотой 145 метров со средневековой башней церкви св. Михаила. Располагается вблизи деревни английского города Гластонбери (графство Сомерсет) и имеет вулканическое происхождение. 

вернуться

11

Эйверби (англ. Avebury) — относящийся к эпохам позднего неолита и ранней бронзы культовый объект, состоящий из мегалитических гробниц и святилищ. Находится в графстве Уилтшир, в Англии. Получил своё название от находящейся поблизости деревни. Это гигантский круг, ограниченный каменным частоколом из вертикально стоящих монолитных плит. В середине большого круга находятся еще два, также очерченных камнями. Основной круг пересекает аллея, тоже отмеченная каменными глыбами. С обеих сторон она рассекает все сооружение, как бы выходя на противоположный край большого кольца. Некоторые камни в Эйвбери по своим размерам превосходят глыбы Стоунхенджа, площадь, занимаемая кольцами, также несравнимо больше. На полях вокруг Эйвбери часто наблюдается явление «Круги на полях».