Выбрать главу

На глаза навернулись слезы, и, не удержавшись на ресницах, упали на лист, размывая слова, написанные перьевой ручкой. Выключил настольную лампу. Раздвинул шторы на окне напротив стола. Теплый солнечный свет проникал в каюту, отвлекая от грустных мыслей.

Вернулся в удобное кресло. Теперь наступила очередь рассказа о Стефании, ведь даже влюбленный в нее Джон рассказал ней так мало.

Когда я вспоминаю о женщине, которую десятилетие называл своей второй мамой и до сих пор продолжаю так говорить о ней, становится непривычно тоскливо и одиноко.

Стефания… Ее изумленное лицо, озаренное счастливой улыбкой — первое, что я увидел после пробуждения. Было очень страшно, но облик добродушной женщины, сидевшей рядом со мной, успокаивал, давал странную надежду, что все не так плохо, как кажется, хотя мир вокруг пугал, и я не мог понять, что она говорила. Через несколько недель Стефи придумала интересный язык жестов, основанный на египетских иероглифах. В этом ей помог Джон, сообразивший, что современный древнеегипетский и мой — совершенно разные по звучанию, зато знаки имеют более-менее схожее значение.

На тот момент, когда была найдена гробница Птаххетепа, Стефании было чуть больше сорока, хотя, выглядела она лет на десять-пятнадцать старше. Может, дело было в седых волосах, которые она даже не пыталась красить, в рано появившихся морщинах от постоянной работы на солнце среди песка. На замечания сотрудниц музея и коллег-археологов, что нужно ухаживать за собой, чтобы выглядеть моложе, мама отшучивалась, что в таком виде на нее не позарятся даже кочевники-бедуины, а мумии — тем более. Но истинная причина, как она рассказала позже, скрывалась в том, что не внешность главное в человеке, а его душа, чувства, поступки…

Первые три года я не хотел надолго с ней расставаться: то, что произошло со мной в «Доме мертвых» еще долго отзывалось кошмарами по ночам и боязнью оставаться в одиночестве. Она этого не знала. Маленьким не мог ей рассказать — не находил правильных слов, а позже — не видел смысла расстраивать страшной историей заговора, жертвами которой стали мы с Птаххетепом. У мамы и так хватало проблем и с начальством, и в музее.

Саккара всегда была для нее главным местом работы, а музей — уже второстепенным. В течение нескольких лет Стефания старалась не покидать запасников, что находились недалеко от дома, ведь рядом с ней всегда был я. Думаю, причина была не в моем неокрепшем здоровье — она просто побоялась травмировать видом разграбленных гробниц и раскопками захоронений. Чтобы дать «саккарскому профессору» спокойно работать с новыми находками, Рашид Фархази и Джеймс Ринг брали меня с собой на экскурсии по залам: так я, не спеша, учил арабский и английский. По вечерам уже мама читала вслух книги на новом языке и пыталась объяснять их смысл. Я же, в свою очередь, учил понимать иероглифику Четвертой династии и правильно переводить символы.

В четырнадцать провел свою первую самостоятельную экскурсию для группы туристов-американцев. Джеймс улетел на выходные к родственникам, но из-за непогоды его обратный рейс задержали. За три года я выучил наизусть его варианты рассказов об экспонатах, неплохо общался на английском с Рингом и Брайтоном. Туристы остались довольны, хотя поначалу возмущались, что экскурсовод еще мальчишка. Стефания очень гордилась этим и просила взять приемного сына на постоянную работу, но получила отказ — я не подходил по возрасту, но как замену не вышедшему на работу сотруднику меня уже имели ввиду.

Сейчас бы психологи в один голос сказали, что госпожа Аджари ничего не понимала в воспитании детей. Она с первых дней общалась со мной как со взрослым, коллегой и даже ученым, а не маленьким ребенком. И мне это нравилось. Так вел себя и Птаххетеп. Если мы оказывались на базаре, тянул маму за рукав к книжным и канцелярским лавкам, а, не как ровесники, к игрушкам. Она покупала то, что я просил. И, если Стефания говорила «нет» — она объясняла, почему «нет».

Мама очень переживала, когда в восемнадцать из-за жалоб туристов уволился с должности экскурсовода, но ни разу не упрекнула за такое решение. Она понимала, что я хочу рассказать посетителям то, что знал и сам видел, пусть это и противоречило классической истории. Местным нравился мой «другой» взгляд на артефакты и историю Египта, а вот приезжие такую информацию принимали в штыки. Стефания пыталась объяснить, что многие люди не поймут, однако, мальчишеский максимализм и самоуверенность взяли надо мной верх. О чем вскоре пожалел. Директор, устав от недовольства иностранцев, поставил условие: или я ухожу сам, или меня выгоняют с не лучшей характеристикой. Предпочел первое, чтобы не подставить под удар еще и маму, перебрался к ней в бригаду рабочих.