Выбрать главу

Бог, как броня, защищает их от врагов. Он наделил их мудростью (пониманием тайной науки Солнца и высших принципов духовности) для предстоящей битвы. Колесницы находятся в строю, лошади взнузданы и запряжены. Возничие (души) спокойны и сосредоточенны.

Теперь вернемся к необычному построению лучников в камере № 2. На рис. А53а можно видеть, что человек, который несет крест, указывает на свое сердце. На рис. A53b-d показано, что правитель Пакаль, Виракоча и Виракоча Пакачамак также «метят в сердце». То же самое происходит и с загадочным коленопреклоненным лучником, наиболее почитаемым воином терракотовой армии. Только он занимает квадратную подставку с отсутствующим углом. Именно он держит ключ к тайне терракотовой армии и к намерению человека, создавшего ее. Это сообщение: «Самый почитаемый человек держит крест и целится в сердце»[1]. Как и другие великие наставники человечества, Ши Хуанди, самый почитаемый человек в Китае, держит крест и «метит в сердце».

Но коленопреклоненные и стоящие лучники могут еще о многом рассказать. Они говорят нам о том, что, выпуская стрелы в сердца других людей, мы очищаем их сердца. Но если мы хотим очистить собственное сердце, то должны стоять незащищенными (без доспехов) и позволять стрелам, выпущенным другими людьми, пронзать и очищать наше сердце. Это объясняет, почему лучники без доспехов первыми стоят на линии огня в камере № 1 и 2, готовые принять стрелы противника. Они стремятся к очищению. Это придает смысл и странным правилам майянской «игры в мяч», где победителей убивали после игры (чтобы они могли войти в царствие небесное), а проигравшие должны были снова и снова играть и сражаться на поле боя в преисподней.

Ши Хуан-ди, как и прародители майя, которые могли прозревать будущее, рассказывает нам историю о человеке, который придет позднее и умрет на кресте (как и фрески из Бонампака, появившиеся в Мексике 700 лет спустя).

В итоге нашего путешествия остаются три вопроса:

— Каков смысл общего количества войск в подземных камерах в окрестностях Сианя?

— Почему в камере № 2 присутствуют два генерала, а не один, как можно ожидать?

— Что случилось с отсутствующим генералом, шестьдесят девятым воином из камеры № 3?

Анализ войск показывает:

Очевидно, что один генерал из камеры № 3 посещает камеру № 2 во время анализа. Таким образом, отсутствующим воином из камеры № 3 является лишний генерал из камеры № 2. Более того, при коррекции цифр мы получаем:

Общее количество воинов (8099) не имеет явного эзотерического смысла. Однако на примере камеры № 3 мы знаем, что там, где наличествующее число (68) не имеет смысла, следует предполагать, что «одного не хватает». Дальнейший анализ подтверждает, что подлинное число 69 можно получить, добавив лишнего генерала из камеры № 2. Таким образом, число 8099 наводит на мысль, что еще один генерал до сих пор отсутствует — и этот генерал, разумеется, должен быть главнокомандующим.

Терракотовая статуя первого императора в натуральную величину так и не была обнаружена (фигура, изображенная на рис. 25, является миниатюрной копией, изготовленной в Сианьском музее). Появление Ши Хуан-ди в качестве главнокомандующего увеличивает количество воинов с 8099 до эзотерического числа 8100, символизирующего переход от 81 (9 × 9—число великих наставников человечества) к 00 (0 × 0—число Бога). Итак, самым важным элементом снова оказывается отсутствующая фигура: император Ши Хуан-ди. Именно он показывает, как победить в величайшей битве из всех, в битве жизни.

Как и Кришна, он объяснил парадигму бытия через связь между Солнцем и Богом (см. Приложения 3 и 4) и таким образом раскрыл предназначение жизни. Как и Другие великие наставники, он зашифровал тайную науку Солнца и высшие принципы духовности в своих сокровищах и в своей терракотовой армии, чтобы помочь тем, кто идет по узкой тропе добродетели. Ши Хуан-ди был Сыном Неба.

Приложение 1

ТАБЛИЦА КИТАЙСКИХ ДИНАСТИЙ

Рис 1а.
Рис. A1b.

Приложение 2

ТАБЛИЦА КИТАЙСКИХ ИМПЕРАТОРОВ

Рис. А2а. Даты правления императоров согласно «Бамбуковым книгам».
вернуться

1

Прим. для редактора: автор делает такой вывод на основании того, что лучник должен держать арбалет (хотя только что перед этим утверждал, что воины специально не носят оружия), а «арбалет» по-английски «crossbow», т. е. «крест-лук», поэтому «bow» спокойно можно отбросить, и останется «cross». Очевидно, древние китайцы в совершенстве владели английским языком. Впрочем, это построение, как и все другие аргументы автора, является абсолютно бессмысленным и не нуждается в каких-либо примечаниях, объяснениях и комментариях.