[Помолвка герцога Эрика][216]
Здесь о помолвке Эрика все вы
будете знать, брал он лучшую деву,
прежде прекрасней никто не знавал.
1835 Конунг Норвегии дочь выдавал.
Думаю, было не больше тогда
ей лет пяти[217]. Как водилось всегда,
конунг Хокан письмо отослал,
много прекрасных слов написал.
1840 Зятя он в нем поздравлял своего
и приглашал к себе на Рождество.
Также с приездом просил поспешать,
да и с помолвкой быстрее решать,
быть у него на торжественном пире...
1845 Братья тогда разъехались в мире:
конунг поехал дорогой своей,
герцог в Норвегию гнал лошадей.
Дротс Абьёрн[218] вместе с ним поскакал
и господа, кому он доверял.
1850 Рыцарь Матиус[219] и Арвид рыцарь,
по положенью — особые лица.
Были всегда с господином они в дни,
когда радость, и в грозные дни.
Граф Якоб[220] также с герцогом был.
1855 Эрик достоинства графа ценил,
даже когда его все поносили
и на порог в городах не пустили.
Из благородной семьи он, не признан,
в смутное время из Дании изгнан.
1860 Только ль его приютил герцог Эрик —
многим открыл он изгнанникам двери.
Педер Порсе младший и прочие —
сильный отряд у Эрика очень!
Ехали рыцари с ним для того,
1865 чтобы украсить помолвку его.
Воинов, которыми Эрик так славен,
слуг своих, рыцарей, тех, кто им равен,
в Осло с собою он захватил,
сделав все так, как конунг просил.
1870 В Осло, любезно гостя встречая,
с редким почтеньем его принимая,
почести Хокан ему оказал,
Эрик не часто к нему приезжал.
От любопытства люди сгорали.
1875 А разглядевши получше, сказали:
"Вот он какой, значит, Эрик сердечный!"
И про себя всяк думал, конечно:
"Ладно Бог миру его сотворил!"
С герцога взгляды народ не сводил.
1880 В жизни добра ему каждый желал,
чтобы Господь его не оставлял,
дал ему все, что захочет иметь, —
счастья, удачи герцогу впредь.
Вот к королеве[221] он подошел.
1885 Оба под стать они. Та хорошо
герцога встретила, жалуя снова
и поцелуем, и ласковым словом.
С дочкой ее будет жить герцог в мире.
Как ублажали гостей на том пире,
1890 я не смогу описать все равно,
так изъясняться мне не дано.
Речи там слушали со вниманьем
все, по обычаям и воспитанию.
За Рождеством в пятый день герр Винслев
1895 в Осло скончался тогда, заболев.
В церковь Варфрю его поместили,
рядом мужи благородные были.
Был он в гробу пред алтарной стеной.
Знаем, у многих обычай такой —
1900 тело земле по обряду предать.
В мире покойнику нечего ждать.
Эрик в девятый день уезжал.
Я в книге этой не раз уж писал,
что благородство его отличает.
1905 Конунг промолвил: "Меня огорчает,
что вы не будете дольше у нас".
Эрик ответил: "Не время сейчас.
Радостной встреча меж нами была,
но беспокоюсь, как дома дела".
1910 "Что ж, коль не можешь ты дольше остаться,
дай тебе Бог поскорее добраться,
счастливо жить, быть веселым, здоровым.
Может случиться — мы встретимся снова,
с радостью прежней приму я тебя".
1915 Муж благородный, сердце скрепя,
шел к королеве, что рядом стояла.
Вот что ему королева сказала:
"Рождественский брат, сохрани тебя Бог!"[222]
"Мать дорогая, — идя за порог,
1920 он отвечал, — благодарен безмерно
Вам за радушье. Нигде я, наверно,
столько добра не имел, как от Вас.
Радость дарили Вы мне каждый час.
Вечный слуга Ваш я, где б ни скитался!"
1925 Он навсегда в ее сердце остался,
истинно, крепко ей в душу запал.
Думаю я, что об этом он знал.
Герцог со всеми прощался, стояли
женщины Осло и наблюдали
1930 в окна свои, как в седло он садился,
с добрым желаньем, чтоб возвратился.
Долго смотрели всаднику вслед,
будто бы знали его много лет.
Бога за Эрика молят они,
1935 чтобы он герцогу жизнь охранил
в долгой, опасной дороге домой.
Так он расстался с чужою страной.
Эрик оттуда домой поскакал.
Что делал после, кому помогал —
1940 дальше поведаю в книге своей.
Мысли честны его, к благу людей.
[Свадьба Торгильса Кнутссона][223]
вернуться
[Помолвка герцога Эрика]. Помолвка герцога Эрика с дочерью норвежского конунга Хокана — Ингеборг — была заключена еще до коронации Биргера, осенью (в день св. Михаила) 1302 г. на встрече Биргера и Эрика с Хоканом в Сульберге у устья реки Гёта (Pipping 1926, 503). О самой встрече в "Хронике Эрика" не говорится ни слова, хотя она имела большое политическое значение. Датские стурманы, обвиненные в убийстве конунга Эрика Глиппинга в 1286 г., нашли пристанище в Норвегии. Среди них были граф Якоб (ст. 1854) и марск Стиг Андерссон. С норвежской помощью для защиты Якоба были возведены крепости Хучехальс (у фьорда Кунгсвик) и Варберг. Норвегия в это время воевала с Данией, и Хокан просил на этой встрече Биргера оказать ему и бежавшим датским стурманам поддержку. Автор, однако, относит гостеприимство Хокана только к жениху дочери — герцогу Эрику — и уделяет особое внимание богатому рождественскому пиру, устроенному конунгом в Осло в честь помолвки дочери.
вернуться
Возраст невесты дан неправильно: дочь Хокана родилась в 1301 г. Возможно, автор спутал ее с будущей второй женой Вальдемара, тоже Ингеборг, родившейся в 1297 г. Последняя была дочерью конунга Эрика Грозы Церкви (Presthatare), умершего в 1299 г. Эрика на троне сменил его брат Хокан. Особенно забавно в этой связи звучат слова, воспевающие красоту девушки, которая едва вышла из колыбели. Герцог был старше своей невесты приблизительно на двадцать лет и увидел ее впервые, когда та была еще на руках у своей кормилицы.
вернуться
Герр Абьёрн — Абьёрн Сикстенссон. Упоминается впервые в дипломе 1295 г. Вначале был советником Биргера, а затем стал дротсом при герцогах. Женился на дочери Ульфа Карлссона (ст. 874). Умер в 1310 г. (DS, 1749).
вернуться
Рыцарь Матиус — Матс Кеттильмундссон. Стал рыцарем не ранее 1306 г. (DS, 1427). Герр Арвид — Арвид Густавссон. Стал рыцарем в 1304 г.
вернуться
Граф Якоб — один из бежавших в Норвегию датских стурманов. Он владел Северным Халландом о 1305 г. (см. прим. к ст. 2394).
вернуться
Норвежская королева, чье имя носят не раз упомянутые здесь рыцарские романы "Песни Эвфемии", вышла замуж за Хокана в 1299 г. Она происходила из знатного немецкого рода. Отец Эвфемии был граф Гюнтер Рюппинский, а дед, известный своими стихами, — князь Вицлав (герр Винслев — ст. 1894—1901).
вернуться
Особое расположение королевы к Эрику передается обращением "рождественский брат". Так называли человека, с которым вместе пили только что сваренное для Рождества пиво. Термин имел сакральное значение. В данном случае обращение несет оттенок торжественности и в то же время доверительности. Некоторые исследователи находят в обращении королевы более интимный смысл. Эвфемия была приблизительно одного возраста с герцогом Эриком. Его облик и манеры, видимо, отвечавшие представлению королевы о рыцаре, могли возбудить в ней значительно более сильные чувства к герцогу, нежели расположение тещи к выгодному зятю, на что и намекает автор (ст. 1885—1887). Обращает па себя внимание непостоянство употребления вежливого обращения "Вы". Конунг Хокан в начале беседы с Эриком, придерживаясь этикета, говорит герцогу "Вы" (ст. 1906), но в следующей реплике переходит на менее уважительное, однако в данном случае более родственное — "ты".
вернуться
[Свадьба Торгильса Кнутссона]. Свадьба марска Торгильса Кнутссона состоялась в стокгольмском замке летом 1303 г., как об этом сообщают любекские источники (SRS, 3. 176,181).