Выбрать главу
[333], 3215 воинов верных отправил туда, после послал, отделив часть из них, одних — к Лёдёсе и в Скару — других. А для себя взял он воев отличных, так господа поступали обычно[334]. 3220 Из окруженья брать лучших старались, а остальных удержать не пытались. Он Хумбларум[335] решил защищать. Конунг тут стал на него наступать. Герцог в Холаведен[336] отошел, 3225 конунг Биргер в Йёнчёпинг вошел[337]. Рыцарей, свенов взять не забыл. В каменном доме он жить не любил. Дом деревянный велел возвести, после коров и овец привести. 3230 Биргер велел заколоть этот скот в страхе, что брат на него нападет. Лес конунг Биргер объехать спешил, а герцог Эрик там выждать решил. В Бьельбу пред тем он немцев оставил. 3235 Весть, призывая их, герцог отправил. Быстро на выручку те поспешили к месту с названием Сем[338], кони в мыле. Но раньше немцев датчане добрались. Герцог и люди его отбивались. 3240 Поднял герр Матиус стяг над собой. Часто случается в схватке такой — вот его лошадь о камень споткнулась[339], видно, фортуна от них отвернулась. И лошадь Матса на землю упала, 3245 телом тяжелым древко сломала. Тут воины конунга ринулись в бой. Герцоги к ним повернулись спиной. Прочь уносили герцогов кони. Порознь братья ушли от погони[340]. 3250 Герцог Эрик в Кальмар стремился, а Вальдемар в Стокгольме укрылся[341]. Конунги Эрик и Биргер[342] пришли к стенам Нючёпинга[343], взять не смогли. Воев, что конунгам верно служили, 3255 ранили многих и многих убили. Глупо ведь ждать им чего-то другого. Очень людей было в крепости много. Герцог Эрик в Кальмар попал и, от погони уйдя, мирно спал. 3260 В Кальмар два судна немецких приплыли, люди на службу к нему поступили. Просит оружие жителей взять Варберга, Кальмара, с ним выступать. После в Йёнчёпинг скакали они[344]. 3265 Там управляющий стал в эти дни жителей местных на бунт поднимать, датскую крепость решили сломать. Тут же ее и спалили дотла. Но неразборчива смерть там была. 3270 Герр Иван[345] в схватке жестокой сражен, рыцарь достойный, был смел и умен. Насмерть прострелен воин стрелой. Думаю, герцог объят был тоской. Рядом стоял рыцарь Гудсерк[346] тогда. 3275 С ним приключилась такая ж беда. С Биргером был он связан судьбой (смерти приход ей известен одной), битве всегда до конца отдавался. В битве он с жизнью своею расстался. 3280 Стихло сраженье, кончено дело. Крепость взята, и в ней все догорело. Герцог встал тогда в Аксавалле[347], с ним его люди туда поскакали. Герцог решил вестгётов призвать. 3285 Там и собрался он конунга ждать.- Конунг Эрик, когда разузнал, что в Аксавалле герцог стоял, что взял Йёнчёпинг в сражении смело, люди бежали, а крепость сгорела, — 3290 тут он сказал: "Больше ждать не годится, долго же здесь мне пришлось находится! С дня Михаила, сейчас Рождество! Много успел я утратить всего. Воинов, коней скольких я потерял! 3295 Ax, если б раньше об этом я знал! В этом году не пришел бы сюда. Люди в другие ушли города, нам оставляя землю пустой, и запастись мы не можем едой. 3300 Мне ровно столько до цели сейчас, сколько и было в первый же час!" На Новый год повернул он домой. Как поредел лошадей его строй! Прежде такого нигде не бывало, 3505 чтобы коней столько мертвых лежало. Многие к дому пешком возвращались, лошади их на дороге остались. Встретился конунг с герцогом все же, день простояли вместе, похоже. 3310 Конунг тут вынужден был предложить герцогу споры и распри забыть. Друг ему герцог, и мир между ними, землями каждый владеет своими. В Данию конунг вернулся домой[348]. 3315 Трудно крестьянам пришлось той зимой. Он серебром за надел пашни брал. Бонд свою землю и лес продавал, чтобы налоги большие покрыть[349]. Тяжко крестьянам в стране стало жить. 3320 Конунг, налоги введя, подтвердил, что правду Биргеру он говорил.

[Герцоги захватывают Кунгахэллу][350]

Брат Вальдемар из Стокгольма тогда к герцогу Эрику ехал, туда он отправлялся с сильным отрядом. 3325 Рыцари, также им равные, рядом, шведы там были и немцев немного, их в Вестергётланд лежала дорога. Вскоре с отрядом герцоги были у Кунгахэллы. Ее осадили. 3130 Но перед этим, я должен сказать, крепость сумел конунг Хокан забрать. Легкой была для норвегов победа. Лишь конунг Эрик собрался на шведов, герцог уж ждал у границы его. 3335 Хокан тогда, не страшась никого, отдал приказ крепость ту осаждать. Должен ее управляющий сдать, ведь был норвег управляющий тот. Звал сего мужа Торд Унге[351] народ. 3340 Гневом конунг к нему воспылал, в книге об этом уже я писал. Дольше он крепость не стал охранять, зная, что могут добро отобрать (то на норвежской земле находилось). 3345 С конунгом все ж примиренье случилось, стал он затем управляющим снова. В ярость герцог пришел от такого. Крепость решил он отвоевать. Молвил: "Спокойно не буду я спать, 3350 коли в ту крепость не попаду!" Ну, а норвежцы, чуя беду, ехать решили из крепости прочь. Холод, зима им сумели помочь, реки сковало — пройти было можно. 3355 Чтобы дорогу узнать осторожно, выслали рыцаря, как повелось. Туго ему по дороге пришлось. С ним было послано воинов много. А герцог Эрик на эту дорогу 3360 против него герра Бьярне[352] послал. Тот шел с охотой, дорогу он знал. С конунгом в ссоре тогда находился. Сам он в Париже когда-то учился, думаю, был человек он ученый. 3365 Бог помогал на пути им, у склона рыцаря встретили воины эти. Вспыхнула схватка тогда на рассвете. Конунга рыцарь был чуть не убит. Думаю, им тот урок не забыт. 3370 Битву норвеги тогда проиграли, лучше б поход этот не затевали. Плохо держались они, и урон им в этой битве большой нанесен. Войско норвегов тогда отступило. 3375 Битва хорошего им не сулила. Что отступили, корить их не будем — так поступать часто свойственно людям. Лишь управляющий это узнал, помощи больше он не ожидал, 3380 крепость оставил, как герцог просил[353]. Вместо него герцог Эрик решил крепость немецкому рыцарю дать, и ею должен был тот управлять.
вернуться

333

Герцог Эрик не был способен противостоять наступавшим и поэтому быстро ретировался от границы к Вернаму.

вернуться

334

К этому времени герцог наверняка уже получил известие о падении Кунгахэллы (см. ст. 3330-3332). Именно поэтому он решил разделить войско на две части и отослать одну в Лёдёсе, а вторую - в Скару. Датский и норвежский конунги, судя по слаженности их действий, договорились одновременно напасть на общего противника. Герцог вынужден был продолжить отступление. Из Хумбларума, не упуская из виду противников, он продвигался на север через Холаведен к Сему. Там к нему примкнули немецкие воины, расселенные до этого в Бьельбу (ст. 3234-3235).

вернуться

335

Хумбларум - место неподалеку от Йёнчёпинга.

вернуться

336

Холаведен - лесной массив.

вернуться

337

Конунг Биргер тем временем остановился у Йёнчёпинга, где возвел деревянную крепость.

вернуться

338

Сем - двор, расположенный в Эстергётланде, у северозападной оконечности Холаведена, рядом с Бьельбу.

вернуться

339

В Скандинавии бытовало убеждение, что если лошадь спотыкается, то не миновать несчастья. Еще хуже, если к тому же ломалось древко знамени, как это произошло в битве при Семе. Военное знамя в Средние века имело сакральное значение: считалось, что от него зависело мужество воинов. Поэтому его оберегали и поручали нести самым достойным.

вернуться

340

Неудачное для герцогов сражение происходило у Сема, на восточном берегу озера Веттерн.

вернуться

341

После поражения от датчан при Семе оба герцога бежали в Стокгольм, а уже оттуда Эрик отбыл в Кальмар, где встретил приплывших на подмогу два военных судна из Германии.

вернуться

342

Биргер вскоре оставил Йёнчёпинг и примкнул к Эрику Менведу.

вернуться

343

Датчане, осаждавшие Нючёпинг, испытывали серьезную нехватку провианта, что и заставило конунга Эрика повернуть домой.

вернуться

344

Герцог, стянув отряды своих людей из Скары и Кальмара к новой крепости в Йёнчёпинге, взял ее, после чего разместился в Аксавалле в Вестергётланде.

вернуться

345

Герр Иван по другим источникам не известен. В данном случае это не мог быть Иван ван Кюрен, который упоминается в дипломе еще в 1318 г. (ST, 191).

вернуться

346

Гудсерк, рыцарь конунга Биргера - Гудсерк Боссон, принимавший участие в мирных переговорах в Эребру (1308 г.) (ST, 165). Судя по диплому 1301 г., принадлежал к знатному роду (DS. 1347).

вернуться

347

САксавалла - двор в Вестергётланде (см. прим. к ст. 932).

вернуться

348

В соответствии с мирным соглашением между конунгом Биргером и Эриком Менведом с одной стороны и герцогами с другой, в июле 1310 г. состоялась встреча в Хельсингборге (ST, 71) (см. ст. 3384-3413).

вернуться

349

Введение налога ("плужной подати") в Дании уже упоминалось в ст. 2870-2875.

вернуться

350

[Герцоги захватывают Кунгахэллу]. Как уже говорилось в комментариях к ст. 3166-3321. датский и норвежский конунги, согласно заключенному договору, одновременно напали на герцога Эрика. В то время как герцог находился у датской границы, конунг Хокан захватил Кунгахэллу. Крепость пала, по всей вероятности, в сентябре 1309 г. Герцог получил об этом весть, отступая от датской границы на север к Вернаму.

вернуться

351

Норвежский стурман Торд Унге (см. ст. 3125) "отмечен" в хронике особо в связи с его тройным предательством. Автор рассказывает, как вначале Торд Унге, будучи комендантом Бухюса, сдал его герцогу Эрику (именно за это конунг Хокан воспылал к нему гневом - ст. 3340). Герцог назначил его комендантом Кунгахэллы. Когда же Хокан осадил крепость, Торд Унге, опасаясь за свои владения в Норвегии (ст. 3343-3345), предал герцога, вернув расположение конунга Хокана. В третий раз он отдал крепость после поражения разведывательного отряда (ст. 3378-3380).

вернуться

352

Герр Бьярне, силами которого был разбит норвежский разведывательный отряд, - Бьярне Лодинссон, норвежский канцлер, примкнувший к оппозиции конунга Хокана. Учился в Париже, где получил титул магистра. В грамоте от 1281 г. упоминается как профессор гражданского права (Juris Civilis Professor) (DN, 19, 203).

вернуться

353

Согласно анналам, герцог Эрик осадил Кунгахэллу в декабре 1309 г., а взял крепость в январе 1310 г. (SRS 1, 1, 65).