Выбрать главу

   — Слушай, что делать? Кто-то пытается выйти и не может.

   — Это, наверное, ваш император, наши все знают, что надо потянуть за кольцо, чтобы открылась калитка. Поди быстро открой.

   — Я не могу, мне не велено попадаться на глаза, пойди ты, ты местный, он тебя никогда больше не увидит.

Второй филёр вылез из фиакра, подошёл к калитке, открыл её и вошёл во двор, словно ему туда и надо было. Увидев Александра, сказал ему: «Добрый вечер, месье» и пошёл дальше. Услыхав, как захлопнулась калитка, быстро побежал назад. Приоткрыв калитку, увидел, как Александр, снова справившись с письмом, зашёл в соседний дом — это была гостиница.

   — Перепутал адрес, — сказал французский филёр своему русскому коллеге. — Хорошо, мы тут были, а то бы до утра там стоял. Или весь дом перебудил бы. Ну теперь, наверное, надолго, можно отдохнуть. — И он направился было снова к фиакру.

   — А вдруг сразу обратно? Нет, я постою тут.

   — Как же сразу? Небось к даме пожаловал.

   — Не могу знать.

   — Ну хочешь, я пойду узнаю у портье — к кому.

   — Нет, этого никак нельзя. Это государственная тайна.

   — Государственная? Ночью? Ночью все тайны частные.

   — Это у частных лиц. А у Государя и ночью государственные.

   — Так всё равно завтра наше ведомство будет всё знать.

   — Ваше — пусть. А нам — никак нельзя.

В эту же ночь. Комната в гостинице.

Александр покрывал Катю поцелуями.

   — Ты, ты... Не верю своим глазам, своим рукам... Я думал, всё это был сон — Бабигон и Зимний, и тебя никогда не было, только в сновидениях и в письмах... Катя, Катенька... Солнце моё... Последний месяц уж дни считал, а как приехал сюда — часы, а шёл к тебе — минуты. А теперь вот каждую секунду хочу растянуть в вечность... Иди ко мне, сними это...

   — Нет, нет, Саша, погоди, там всё слышно. — Катя кивнула за стену.

   — Пусть.

   — Нет, нет, что ты, пусти, потом, после...

   — Когда после, когда? Я ждал тебя полгода. Шесть месяцев, сто восемьдесят ночей, — говоря, Александр раздевал Катю. — Знаешь ли ты, что это такое — ожидание? Я не приблизился ни к одной женщине.

   — Ты женат.

   — Что с того? Я ж говорю — ни к одной.

   — Я тоже ждала, столько же.

   — Так иди же ко мне, — и он задул свечу.

В эту же ночь. Елисейский дворец.

Адлерберг постучал в апартаменты Шувалова. Тот открыл — заспанный, в халате.

— Пётр Андреевич, извини, что беспокою, но чрезвычайные обстоятельства... Его величество отправился гулять.

   — Куда — в сад?

   — Да нет, в город. Денег у меня попросил.

   — В город? С кем?

   — Один. Просил не сопровождать.

   — И вы дали ему денег?

   — Не мог же я отказать Государю.

   — Сколько?

   — Сто тысяч.

   — Сто тысяч? Зачем ему столько? И куда он направился?

   — Он сказал: пройтись.

   — Куда? Зачем? — Шувалов наконец пришёл в себя после сна. — Ну да ладно, мои люди проследят, чтоб ничего не случилось. Да и французская полиция вся на ногах. Но всё же странно. Погулять перед сном и в саду можно было. А в город... Ночью... Да ещё с такими деньгами... Очень странно...

В эту же ночь. Улица перед гостиницей.

Уже начало светать, когда Александр вышел из гостиницы. Он поднял голову, увидел в окне Катю, послал ей воздушный поцелуй. Заметив в соседнем окне лицо Сильвии, учтиво ей поклонился. Потом оглянулся в поисках фиакра. Один стоял на углу.

Русский агент, заметив идущего к ним императора, толкнул спящего француза.

   — Выходи, быстро.

   — Что? — не сразу сообразил тот.

   — Извините, — сказал подошедший Александр. — Я думал, свободно.

   — Да, да, свободно, — сказал французский агент. — Мы уже приехали. — И он поспешно вылез из фиакра. За ним выскочил и его русский коллега, машинально сдёрнув с головы картуз.

Александр взглянул на картуз, усмехнулся, сказал ему:

   — Ты бы, милейший, клеймо прятал, может, тогда за француза и сошёл бы, — и он легко вскочил в фиакр.

   — Во дворец, — сказал французский агент кучеру и стал махать рукой кому-то в конце переулка. Оттуда выехали ещё два фиакра.