Выбрать главу

121. И следующим утром, после того, как сарацины исполнили молитвы, Каид, его брат, Мохериф, шейх, и полные три сотни главных людей острова, прибыли из города и сказали, что они возблагодарили Бога и меня за то послание, что я им направил, поскольку они хорошо знали, что не смогли бы долго обороняться от меня, и что они в письменной форме составили капитуляцию, с каковой они желали сдаться. Она была изложено так: Они говорили, что остров очень беден, и на нем нет места для того, чтобы выращивать зерно для десятой части жителей; они с охотой взяли бы меня в качестве их повелителя и разделили бы со мной, что имели, поскольку это резонно, что повелитель должен получать дань со своих вассалов; они давали бы мне каждый год по три тысячи четвертей пшеницы, сто коров и пятьсот овец или козлов; но я должен заключить с ними соглашение, чтобы держать и защищать их как своих подданных и вассалов: такой долг и обязательство они хотели бы сохранить по отношению ко мне и моим преемникам отныне и навсегда. Тогда мои посланники сказали им, чтобы они сделали кое-что еще, а именно, дать мне во владение Сьюдаделу и холм, на котором она стоит, так же, как и все прочие крепости, какие есть на острове. В конце концов они с этим согласились, хотя и по необходимости и настойчивым требованиям; ибо после некоторого совещания между собой они сказали, что, если я этого желаю, они сделают так, потому что они слышали, что я был хорошим господином своим людям, и они надеялись, что таковым я буду и к ним. На составление этой капитуляции и принесение ей клятв всех главных и лучших людей острова на Алькоране было потрачено полных три дня. Дон Ассалит, однако, ввел в соглашение пункт, что люди Менорки должны каждый год давать два "кинтала" (два центнера) свежего масла[231], помимо двухсот византинов за разрешение перевозить крупный рогатый скот. Я все время находился на мысе Пера, ожидая галер и посланников, по-прежнему устанавливая те самые огни, как и вначале.

122. Рано утром четвертого дня, на восходе солнца, после мессы доставили сообщение, что пришли галеры. И посланники направили, чтобы сказать мне украсить дом, где я находился, поскольку они принесли благую весть. В соответствии с чем, я хорошо все вычистил и разбрызгал фенхель, поскольку у нас не было ничего иного подходящего для тростника.[232] Я велел все покрывала, мои и всех из моей свиты, повесить на стены, словно они были гобеленами, и я и все, кто был со мной, облачились в лучшую одежду, какую мы там имели. Посланников сопровождала депутация из Менорки, состоявшая из брата Раида (Мохерифа) и пяти шейхов, знаменитейших на всем острове. Я отправил для них лошадей, чтобы они ехали на них, и прочих обозных животных для их багажа, и они прибыли. Когда они были у меня, они приветствовали меня с большим почтением, преклонили передо мной колена и сказали, что от имени Раида они приветствуют меня сто тысяч раз как их господина, в которого он и они помещают свои надежды. Я ответил, что я желаю, со своей стороны, чтобы Бог даровал им счастье; и добавил, что их прибытие весьма меня радует. Для того, чтобы люди из моего войска не помешали или во всяком случае сохранить сказанное, я сообщил им, что я удалился туда, где я теперь, чтобы я мог услышать то, что они намерены сказать, и лучше поговорить с ними, на что они возблагодарили Бога и меня за слова, которые я сказал им.

123. Потом мои посланники начали в подробностях рассказывать о своих переговорах и их результате и показали мне для моего одобрения соглашение, которое было заключено. Я сказал, что я рассмотрю его, после чего представители Менорки вышли из комнаты. Тогда я сказал моим посланникам: "Я должен принести великую благодарность Нашему Господу за то, что Он предоставил мне без потерь с моей стороны и к моей великой чести. В этом настоящем деле нет никакого иного решения, кроме как принять условия, на которые вы согласились, и возвратиться, благодаря Бога для благорасположение, какое Он выказывает мне и вам." Тогда я обратился к представителям Менорки и сказал им, что я доволен соглашением, которое заключили мои посланники. После чего я приказал, чтобы были составлены письма с моей печатью, которые я дал им, подтверждая их как подданных моих и моих преемников на все времена, что пребудут, они со своей стороны соглашались платить предусмотренную дань мне и после того моим преемникам.

вернуться

231

Mantega, то есть масло, от арабского {арабское слово} "mantecah", лучшая часть молока, сливок, и т.д.

вернуться

232

Caсas (тростник), его настилали на пол.