Выбрать главу

СВЕДЕНИЯ О СОЧИНЕНИИ

НАЗВАНИЕ И ДАТИРОВКА

Название сочинения в тексте не приводится. Видимо, Шах-Махмуд, написав свой труд, по каким-то соображениям или в силу каких-то обстоятельств так и не дал ему авторского названия. Хидайат-наме Мир Хал ад-Дина ал-Катиба Йарканди — единственный источник, сообщающий нам о наличии у Шах-Махмуда исторических сочинений, — их наименований не приводит. В записях и пометах, оставленных различными владельцами рукописи на форзацных листах, нет и слабого намека на название сочинения. Правда, в предисловии, именно в том месте, где авторы обычно указывают название своего труда, а также в последних строках “Хроники” Шах-Махмуд четыре раза как-то называет свой труд, но делается это столь неконкретно и расплывчато, что никоим образом не представляется возможным видеть в его словах авторское название[167]. Наименование же, под которым сочинение вощло в специальную литературу — Тарих-и мирза Шах-Махмуд Чурас — и которое было заимствовано первым исследователем данного труда[168] с наклейки на корешке переплета, является, конечно, обычной атрибуцией, и в нем, естественно, трудно увидеть истинное название. Видимо, исходя из вышеизложенного, немногочисленные исследователи, обращавшиеся к этому сочинению, принимали за исходное предложенную атрибуцию, варьируя ее иногда с разной степенью полноты[169]. В этой связи, учитывая отсутствие авторского названия, нам казалось более удобным назвать сочинение “Хроникой”, тем более что такое наименование отражает как жанр, так и содержание труда Шах-Махмуда Чураса.

Приближенную дату написания “Хроники” также указал в своей статье ее первый исследователь. Сказав, что “книга оканчивается рассказом о событиях 1670 г.”, он отметил далее, что она была составлена “по поручению джагатаида Исма'ил-хана (1670—1682)”[170]. В этом последнем утверждении допущена неточность, поскольку из слов самого автора известно, что он взялся за перо по прямому приказу (фарман) временщика Эрка-бека[171], восхвалению деяний которого Шах-Махмуд отводит на страницах своего труда значительно больше места, чем чагатаиду Исма'ил-хану. В “Хронике” не содержится какого-либо посвящения. Однако намек на то, что она была по замыслу автора адресована упомянутому Исма'ил-хану, мы усматриваем в заключительных словах автора: “Начало и конец сего несовершенного списка украшены благородным именем его величества хана”[172].

вернуться

167

“Хроника”, лл. За, 50б: му'аллиф-и ин аурак ('автор сих листов'), мудаввин-и ин аурак ('составитель сих листов'), вараки чанд ('несколько листов'); л. 3б: ин сахифе-йи шигарф ('сей изящный свиток'); л. 85а: ин нусхе-йи би-сар-анджам ('сей несовершенный список'). Подобное разнообразие неконкретных наименований, несомненно, отражает то обстоятельство, что к моменту завершения труда Шах-Махмуд так и не остановил свой выбор на каком-то определенном названии.

вернуться

168

ЗВОРАО, т. XXII, стр. 313.

вернуться

169

Например, А. А. Семенов (Указатель, стр. 31), а вслед за ним и Ч. А. Стори (Персидская литература, II, стр. 1206—1207) включили в свои труды заметки о “Хронике”, опираясь на статью в ЗВОРАО, так как не были знакомы с сочинением de visu. В этой связи знаменательно, что В. В. Бартольд, неоднократно обращавшийся с 1916 г. к труду Шах-Махмуда, при ссылках на него давал исключительно описательные названия, как-то: “Исторический труд Махмуда Чураса” или “Рукопись истории Кашгарии Махмуда Чураса” (см. Предисловие, где указаны эти работы В. В. Бартольда). В. П. Юдин, работавший над единственным списком этого труда, называет его Тарих-и Шах Махмуд бен мирза Фазил Чорас *** Ссылка же на сочинение, которую мы находим в книге К. И. Петрова (Очерки, стр. 50), “Махмуд Чурас, Тарих-и шах”, — ошибочна и просто дезинформирует читателя; Впрочем, мы относим ее к числу многих досадных типографских погрешностей, встречающихся в книге.

вернуться

170

ЗВОРАО, т. XXII, стр. 313.

вернуться

171

“Хроника”, л. 36.

вернуться

172

Там же, л. 85а.