Выбрать главу

Другая особенность, обусловившая ценность “Хроники”, связана с помещенными в ней рассказами о той роли, которую сыграли в истории Могольского государства черногорские ходжи — преемники и последователи ходжи Мухаммад-Исхака Вали, о чем автор говорит в своем предисловии. Повествование об их жизни и деятельности (в одних случаях подробное, в других — лапидарное) представлено в виде отдельных, не связанных между собой рассказов, действие в которых переплетается с событиями из истории всего Могольского государства. Таким образом, история первых трех поколений черногорских ходжей тесно увязывается с историей правящего дома.

Весьма трудно определить, что более всего влекло к себе интересы и внимание автора: события политической истории его страны, связанной с местной династией ханов-чагатаидов, история черногорских ходжей, мюридом которых он состоял, или же судьба рода чурас, выходцем из коего он был. Попытка соединить в сочинении эти три аспекта истории Могольского государства и придает ему то своеобразие, которое отличает “Хронику”. Однако каковы бы ни были личные устремления и симпатии автора, сочинение его по своему характеру, содержанию и структуре, несомненно, ближе всего стоит к жанру локальных династических историй, в которых значительное внимание уделяется также внешнеполитическому фактору и которые строятся в соответствии с периодами правления отдельных династов[191].

ИСТОЧНИКИ

ТАРИХ-И РАШИДИ

“Хроника”, как это уже отмечалось выше, представляет собой соединение компилятивного материала, заимствованного в основном из одного сочинения, и оригинальных сведений, базировавшихся на изустной традиции, бытовавшей в среде, которая окружала автора с детских лет. Основу компилятивной части “Хроники” Шах-Махмуда Чураса составила Тарих-и Рашиди мирзы Мухаммад-Хайдара Дуглата — “потомка местных владетелей и приближенного монгольских ханов”[192]. Наш автор достаточно широко использовал этот труд, из материалов которого он фактически смонтировал первую часть своего сочинения. Эта часть представляет собой эксцерпт из 77 глав Тарих-и Рашиди (использованы сведения 34 и 43 глав соответственно из первой и второй книг), разделенный им на 56 глав. Столь широкое использование сочинения мирзы Мухаммад-Хайдара было вызвано тем, что Шах-Махмуд Чурас не располагал какими-либо другими письменными источниками по истории Восточного Туркестана, за исключением труда своего предшественника[193].

Ниже мы помещаем полный список глав из двух книг Тарих-и Рашиди, использованных Шах-Махмудом, с анализом проделанной им работы над каждой из них, с указанием' характера и содержания обработок и сокращений. В связи с тем, что критическое издание текста этого сочинения до сих пор еще не появилось, нам приходилось обращаться к его рукописным копиям, представленным в собраниях Ленинграда. Чаще всего мы обращались к списку С 395 (ab 568а) из собрания ИВАН СССР, что было обусловлено в первую очередь его относительной полнотой по сравнению с другими имевшимися в нашем распоряжении рукописями сочинения мирзы Мухаммад-Хайдара. Переписчик, видимо житель Бухары, имел весьма туманные представления о характерных для Моголистана и Восточного Туркестана конца XIV— XVI вв. географических, топографических и этнографических наименованиях, в связи с чем значительная часть из них не была им понята и передана в искаженном виде. В ряде случаев для уточнений и исправлений нами привлекался очень хороший, с надежным текстом, но, к сожалению, дефектный (большое число лакун) список В 648 (аа 568а), переписанный в основной своей части в конце XVI в. с копии 972/ 1564-65 г. Частично привлекалась рукопись В 71 (а 568а) — копия, выполненная в 1865 г. по заказу акад. Дорна со списка № 272 из библиотеки Восточного факультета Санкт-Петербургского университета, датированного 1259/1843 г.[194]. Следует отметить, что данные списка В 648 почти всегда совпадают со сведениями извлечения, выполненного нашим автором, в части числа и состава войск, датировок событий, имен собственных, географических названий и т. п.

вернуться

191

Rosenthal, A history, стр. 150—172.

вернуться

192

Бартольд, Рец. на Илайеса, стр. 63.

вернуться

193

Тем не менее он лишь однажды сослался на использованный труд мирзы Мухаммад-Хайдара (“Хроника”, л. 466): *** “О добродетелях и талантах хана записано в Тарих-и Рашиди”.

вернуться

194

Тагирджанов, Описание, стр. 134—135.