Выбрать главу

Когда англичане увидели, что барьеры заперты, а сир де Клиссон и мессир Эрви де Леон отрезаны от своих, то собрали все силы, чтобы победить. С великим пылом ринулись они в бой, сказав друг другу:

«Мы будем малодушными и никчемными воинами, если не захватим этих двух баронов, имея над ними столь большое преимущество!»

Силой оружия знамена бретонских баронов были повержены, а сами они сдались мессиру Готье де Мони. И взял он себе в пленники сеньора де Клиссона, а граф Уорик — мессира Эрви де Леона. Однако французы в то же время захватили перед барьерами барона Стаффорда и мессира Джона де Лиля. Такой вот вышел расклад.

После того как французы выдержали великий натиск англичан, штурм завершился. Все вернулись к себе со своими пленниками и постарались выходить раненых, коих было немало как с той, так и с другой стороны.

Потом в ходе осады города Ванна уже не было совершено ни одного приступа, столь же большого, как этот. Ибо англичане были расстроены из-за того, что потеряли барона Стаффорда, мессира Джона де Лиля и других своих людей, а французы весьма огорчались, что в плен к англичанам попали сеньор де Клиссон и мессир Эрви де Леон.

Глава 40

О тому как король Англии завоевал город Динан

К королю Англии, сидевшему под Динаном, пришла весть о том, что сир де Клиссон и мессир Эрви де Леон, которые нанесли графине де Монфор больше вреда, чем все остальные рыцари Бретани, угодили в плен. Эта новость очень обрадовала короля. Написав людям, осаждавшим Ванн, о положении своих дел, он повелел им не назначать выкупа за сира де Клиссона и мессира Эрви де Леона, ибо желал получить их в собственное распоряжение. Королю, разумеется, повиновались. И была продолжена осада Ванна, а также Нанта, Ренна и Динана.

Когда король Англии и его люди, находившиеся под Динаном, оглядели городские укрепления, то рассудили, что их вполне можно взять. Ведь в ту пору город защищали только палисады и большие широкие рвы, по которым можно было плавать на лодках. Сеньоры велели поискать и раздобыть лодки, дабы лучники, погрузившись на них, могли подплыть к самым палисадам.

Бретонцы, находившиеся в Динане, хорошо видели, как англичане в боевом порядке приближаются к городу, чтобы идти на штурм. Поэтому они с великой решимостью приготовились обороняться, следуя замыслу и распоряжению своего капитана, мессира Пьера Портебёфа.

Штурм, большой и упорный, начали лучники. Подступив к самым палисадам, они стали стрелять так густо, что оборонявшиеся не решались показаться из-за укрытий, а если выглядывали, то их насквозь пронзали английские зубчатые стрелы. Многие были ранены и сражены этими стрелами.

Мессир Пьер Портебёф верхом на маленьком, но очень резвом коне, объезжал весь город и призывал людей, находившихся на укреплениях, стойко обороняться. Они честно исполняли свой долг, однако английские лучники и другие крепкие люди из ратной прислуги, держа при себе крючья и топоры-колуны, смогли приблизиться на лодках к самым палисадам. Затем они сломали доски, изрубили бревна и обрушили их в реку. Тогда в ту сторону поспешили многие латники, у которых были наготове барки и лодки. Они ринулись к проломам в палисадах, и прежде всех туда ворвались со своими флажками мессир Бартоломью Бергерш[942] и сеньор Беркли.

Лишь только жители Динана увидели, что приключилась беда и город захвачен, то не стали соблюдать никакого порядка и бросились бежать кто куда. Капитан мессир Пьер, как отважный рыцарь, отступил на рыночную площадь, выставил там свой флажок и созвал своих людей с укреплений. Все дружно сплотились и не пожелали бежать, ясно видя, что в этом нет смысла. Они предпочли встретить свою судьбу с честью, нежели совершить поступок, который покрыл бы их позором.

Те из англичан, кто ворвался в город через палисады, отворили ворота, и туда вошли все латники и лучники, желавшие это сделать. Многие рассеялись по городу, что был велик и полон добра. Другие же направились к мессиру Пьеру Портебёфу и его соратникам, которые собрались и построились в добрый боевой порядок. Пойдя в наступление, англичане напали на них. Разгорелась превосходная схватка, но длилась она совсем недолго. Французский строй быстро распался, и все были рассеяны, перебиты и взяты в плен. Мессира Пьера Портебёфа пленил молодой рыцарь, коего звали мессир Джон Бурсье.

вернуться

942

Точно не известно, о каком Бартоломью Бергерше говорит Фруассар — отце или сыне.

Бартоломью Бергерш Старший (? — 2 августа 1355 г.) был сыном Стивена Бергерша и братом Генриха Бергерша, епископа Линкольнского. Состоял в браке с Елизаветой, дочерью и наследницей лорда Вернона. Участвовал в мятеже Томаса Ланкастера против Диспенсеров. Взят под стражу в замке Лидс и заточен в Тауэре (1322). Вышел на свободу только после свержения Эдуарда II в 1326 г., тогда же получил чин Дуврского констебля и смотрителя «Пяти портов». В 1331 г. назначен сенешалем Понтьё, в 1332–1335 гг. воевал в Шотландии. Участвовал во французских походах Эдуарда III, сражался при Креси (1346). В 1355 г. назначен констеблем Дувра.

Его сын Бартоломью Бергерш (ок. 1319–1369) был участником всех французских походов Эдуарда III, стал одним из первых кавалеров Ордена Подвязки. Фруассар далеко не всегда верно различает отца и сына (KL, t. 20, р. 481, 482).