История 151
О смерти Филиппа де Валуа, короля Франции, и о том, как его старший сын Жан, герцог Нормандский, был коронован французским венцом
После этого события, произошедшего под Кале, король Франции был крайне огорчен и сильно раздосадован, и не столько из-за понесенных потерь, сколько из-за того, что ошибся в своих расчетах. Он был столь расстроен, что еще немного — и потерял бы ум и рассудок. И впал он в такую глубокую и тяжелую тоску, что это стало причиной его болезни и скорой смерти.
Между тем король Англии вернулся в свою страну и увез с собой пленников, захваченных в битве. Он продержал их в городе Лондоне до тех пор, пока они полностью не внесли выкуп.
Так и прошел тот сезон без какой-либо явной войны, если не считать Бретани: там воевали постоянно. И захватили англичане в ту пору замок Лодён, который впоследствии доставил множество тревог земле Бретонской и французам.
В ту же пору, в год 1349, в месяце августе[1761], скончался Филипп де Валуа, король Франции. Он был погребен в аббатстве Сен-Дени, во Франции.
После него королем стал его старший сын, монсеньор Жан, герцог Нормандский. И был он миропомазан и коронован в Реймсе как король Франции средь великой радости, в присутствии всех принцев и сеньоров королевства Французского. Этот король Иоанн стал править с великой отвагой и гордостью, выказывая твердое желание выстоять против англичан, своих смертельных врагов.
Тогда между двумя королями еще продолжалось перемирие, но довольно скоро оно было нарушено.
В ту пору англичане завоевали город Сен-Жан-д’Анже ли в Пуату, где от имени французов находился монсеньор Ги де Нель, маршал Франции.
Теперь нам надлежит рассказать о том, что произошло в то время в округе Сент-Омера с другим маршалом Франции, коего звали монсеньор Эдуард де Боже: каким образом он был убит, сражаясь в битве при Ардре.
(Конец фрагмента)
Теперь я желаю рассказать вам об одной низости, которую совершил король Эдуард, за что его можно было бы порицать, ибо, как я слышал, дело было серьезное.
Вы хорошо знаете, что король был так сильно влюблен в прекрасную графиню Солсбери, что никоим образом не мог опомниться и одуматься, несмотря на все отказы, возражения, просьбы и суровые отповеди, которые она ему высказала. И вот случилось, что после того, как король послал супруга доброй графини, храброго графа Солсбери, вместе с Робером д’Артуа в Бретань, он не сдержался и поехал повидать отважную даму под предлогом того, что хочет посетить свои земли и крепости. Он прибыл в приграничную область, где стоял замок Солсбери, и пожаловал к даме в гости, чтобы узнать, не будет ли она более приветлива, чем в прошлый раз. Поскольку король был ее сеньором, добрая дама устроила ему самый радушный и почетный прием, хотя втайне и предпочла бы, чтобы он проехал стороной, — столь опасалась она за свою честь. Король задержался там на весь день и всю ночь, но даже самые смиренные просьбы не помогли ему добиться от дамы благосклонного ответа. Тогда он крайне разгневался и ощутил на сердце великую тяжесть.
К ночи короля подобающим образом устроили почивать, а дама осталась в своем покое. Король дождался, когда уснут все обитатели замка и его собственные люди, кроме ближних камергеров. Встав с постели, он велел камергерам под страхом веревки, чтобы никто не тревожил его за тем делом, которое он собрался совершить. Затем он проник в спальню дамы и запер дверь гардероба, чтобы придворные девицы не могли ей помочь. Схватив графиню, он зажал ей рот столь крепко, что она смогла вскрикнуть лишь два или три раза, а затем изнасиловал ее, причинив великую боль и муку. Женщина еще никогда не подвергалась такому подлому обращению. Король оставил ее лежать в беспамятстве, и кровь сочилась у нее из носа, изо рта и других мест. То была великая беда и великое горе.