— Если Корвин вновь пройдет по магическому Пути, то, как нам кажется, память вернется к нему. Он вспомнит; кем в действительности был: принцем Амбера. Он не может сейчас с той же целью направиться прямо в Амбер, как тебе, должно быть, известно. Лишь Ребма полностью повторяет Янтарное королевство, да еще Тир-на Ног’тх*, куда мы, разумеется, в настоящий момент пойти не можем вовсе.
Моэри внимательно посмотрела на мою сестру, затем перевела взгляд на Рэндома и снова уставилась прямо на меня.
— А сам-то Корвин хочет пройти испытание? — спросила она.
Я учтиво поклонился и громко сказал:
— Хочу, госпожа моя!
И тут Моэри улыбнулась:
— Прекрасно. Я даю вам свое разрешение. Но, к сожалению, не могу гарантировать вашу безопасность за пределами Ребмы.
— На это, ваше величество, — сказала Дейрдре, — мы и не рассчитывали. Мы сумеем позаботиться о себе, покинув Ребму.
— Но Рэндом останется здесь, — быстро добавила Моэри. — Безопасность ему мы, конечно же, гарантируем.
— Что ты имеешь в виду, о моя госпожа? — встревоженно спросила Дейрдре, ибо Рэндом, разумеется, сам за себя просить ни за что бы не стал.
— Ты, конечно, помнишь, — ответила Моэри, — что однажды принц Рэндом явился в мои владения как друг, но потом, словно вор, бежал отсюда с дочерью моей, Моргантой.
— Да, такие слухи до меня доносились, госпожа, однако я не уверена, что слухи были правдой…
— Правдой, к сожалению, — мрачно объявила Моэри. — Через месяц после своего бегства дочь моя возвратилась. И совершила самоубийство несколько месяцев спустя — после того, как родила сына Мартина. Что можешь ты сказать на это, принц Рэндом?
— Ничего, — ответил Рэндом.
— Когда Мартин вырос, — продолжала Моэри, — то он, будучи королевской крови, решил пройти по магическому Пути. И был единственным здесь, кому это удалось. Потом он ушел куда-то в Тени, я с тех пор его не видела. А на это что ты скажешь, лорд Рэндом?
— Ничего, — ответил Рэндом.
— Ну так знай! Ты понесешь наказание. Я сама выберу женщину, на которой ты женишься, и ты останешься в моем королевстве на целый год. Или распростишься с жизнью. Что скажешь, Рэндом?
Рэндом ничего не сказал, только коротко кивнул в знак согласия.
Моэри чуть пристукнула скипетром по подлокотнику своего бирюзового трона.
— Прекрасно, — объявила она. — Да будет так.
Так оно и было.
Затем нас отвели в предоставленные нам покои. Вскоре в дверях моей комнаты появилась Моэри.
— Приветствую тебя, о прекрасная Моэри, — сказал я учтиво.
— Лорд Корвин, принц Амбера, — задумчиво проговорила она. — Частенько думала я о том, как бы с тобой повстречаться.
— Мне тоже хотелось с тобой познакомиться, — солгал я.
— О твоих подвигах сложены легенды.
— Спасибо на добром слове, но сам я почти ничего о них не помню.
— Можно мне войти?
— О, конечно же! — Я отступил в сторону, пропуская ее.
Моэри вошла в мою великолепно убранную комнату и уселась на краешек оранжевой кушетки.
— Когда тебе будет угодно совершить испытание Огненным Путем?
— Как можно скорее, — сказал я.
Она немного подумала и спросила:
— В каких местах Теней ты уже побывал?
— Это очень далеко отсюда. Но я, пожалуй, успел даже полюбить эти края.
— Странно, что правитель Амбера обладает такой способностью…
— Какой?
— Что-то любить, — ответила она.
— Может быть, я выбрал неподходящее слово…
— Вряд ли, — промолвила Моэри, — ибо сочиненные принцем Корвином баллады издавна трогают самые потаенные струны наших сердец.
— Госпожа моя, ты слишком добра ко мне.
— Но ведь я права, — возразила она.
— Когда-нибудь я посвящу свою балладу тебе.
— Чем ты занимался там, в Тенях?
— Мне вспоминается, что я был профессиональным воином, госпожа. То есть воевал на стороне тех, кто мне платил. А кроме того, сочинял стихи и музыку; многие мои песни весьма полюбились тамошнему народу.
— И то и другое представляется мне вполне естественным.
— Умоляю, скажи, что будет с моим братом Рэндомом?
— Он женится на одной девушке, моей подданной. Ее имя Виола. Она слепа, и женихов среди моего народа у нее нет.
— Ты уверена, — спросил я, — что поступаешь хорошо по отношению к ней?