Часть шестнадцатая
- Командор, как ты думаешь, когда реалгийцы тебя во всем этом великолепии увидят, они с ума от восторга не сойдут? - Лэйри Хаон разглядывал увешанного украшениями Дома Корсы имперца - Браслетики, заколочка для плаща... Атрибуты принадлежности к Старшему Дому. А где вы шкурки степных лисиц нашли? В зверинце их всего одна пара была, а на твой плащ несколько десятков пошло!
- Я в зверинцах не охочусь - Презрительно фыркнул Командор, поправляя на пальце золотой перстень-печатку с головой лисицы из пыли драгоценных камней - Открою тебе великий секрет - вообще-то лисицы происходят из семейства собачьих. И даже гавкают. Так что предыдущие владельцы пущенных на мой плащ шкурок при жизни тоже лаяли. На городской свалке. А хвосты на оторочку честно куплены у купцов. Шкурки покупать не стали - они слишком пушистые для степных лисиц.
- Я всегда говорила, что наш желтомордый друг - жулик - Жизнерадостно подала голос из висящего на палубе галеона гамака Маргарита - Причем во всем. На плащ вместо благородных корсаков пустил дворняжек, да и раритетные драгоценности Изначального Дома у него сделаны полгода назад. И в карты он мошенничает!
- Маргарита, я ты меня на шулерстве поймала? - Невозмутимо поинтересовался Командор, одергивая спадающий с плеча плащ - А вот как у тебя оказалось два козырных туза, причем если при этом настоящий я уже успел сдать себе... то есть он мне пришел при очередной раздаче - ты так и не объяснила. Так что давайте лучше ближе к делу. Эскадра реалгийцев приближается и через три часа нас перехватит. Я на всякий случай дал команду спустить на воду яхты. Пусть поплавают. С расчехленными огнеметами.
- А ты не рано собрался реалгийцев пугать? - С сомнением в голосе поинтересовался лэйри Хаон, поглядывая, как с палубы галеона на лебедках матросы сноровисто опускают вниз небольшую морскую яхту - К тому же я не уверен, что «адский огонь» за время нашего путешествия еще не выдохся!
- Пугать никогда не рано - Командор погрозил кулаком девушке в форме офицера военно-морского флота Рошалии, нахально стоящей на носу висящей на канатах яхты за бортом галеона - А «адский огонь» еще не выдохся, мы вчера пару ведер подпалили. В качестве эксперимента. Нормально горит, еще с месяц будет вполне пригоден для использования.
- Какой то придурошной акуле на голову они эти два ведра с зажигалкой вылили - Наябедничала из гамака Маргарита лэйри Хаону на Командора - Которую эти наглые девчонки из команд яхт за каким то грыхом поймали, а вытащить на борт не смогли! И ловили её зачем-то на якорь для яхты, поэтому обрубить канат и потерять якорь им было жалко, видите-ли! А несчастную акулу - совсем не жалко!
- Ну, её сначала пытались гуманно прибить гарпунами, но её шкура ими не пробивалась - Невозмутимо пояснил Командор проспавшему в своей каюте всё веселье островитянину - А поскольку она трепыхалась так, что могла мне попортить борт корабля, пришлось принять кардинальные меры. Ей в пасть налили немного горючего и подожгли. Благо, якорь первые пять метров держался на цепи, а уж потом крепился к канату. Кстати, хорошая цепь! Даже не расплавилась!
- Ты лучше нам скажи, Командор, на кой грых эти оголтелые девки на акул с таким остервенением охотятся? - Марго с любопытством посмотрела на капитана корабля - Насколько я помню, они и в наших водах постоянно бедных рыбок гоняли!
- Акула - не рыба, она живородящая, так что скорее - животное - Вздохнул Командор, которого постоянные поползновения женских экипажей двух принятых на борт яхт поохотится на акул уже изрядно утомили - Легенда такая есть. Если дева, связанная с морем, добудет акулу с серебряными плавниками, то будет ей в мужья морской царь и еще чего там. Вот они и гоняют несчастных животинок. А царской акулы все нет и нет!