– Повинуюсь вашему величеству, ваше приказание для меня очаровательный закон…
И все-таки герцог не повиновался.
– Право, сказала Анна, не совсем удачно подражая гневу, который хотела выказать: – подобная дерзость непонятна… Удалитесь из моего присутствия… Уйдите, герцог!
Королева замолчала после этого строгого приказания; но принцесса Конти заметила но движению губ ее величества, что она проговорила несколько слов больше, и чуткий слух принцессы, казалось ей, схватил окончание на слог ром.
Как бы то ни было, но последние слова подействовали словно талисман на волю Министра; он поднялся, почтительно и вместе важно раскланялся и вышел из комнаты к величайшему удовольствию графини Данной, которая не преминула приписать себе всю честь этого запоздалого отступления.
Через несколько минут Бэкингем сел в карету и поспешно выехал из Амьена. Но хотя принцесса Конти и присутствовала при этом отъезде, тем не менее была озабочена окончанием на ром, которое, казалось ей, подслушала. Вечером, когда начали спускаться сумерки принцесса, взяв под руку своего конюшего, отправилась гулять на красивый луг, на берегу Соммы, перед домом, занятым Анной Австрийской. Известно, что сад этого отеля спускался до самой реки, окаймляя ее густыми деревьями. Принцесса находилась на противоположном берегу. Вечер был прелестный. Она со своим кавалером уселась на дерновом холмике, и все свое внимание устремила на темневшие беседки сада.
Несколько раз конюший напоминал ей, что становится свежо и заявлял боязнь, чтобы она не простудилась. Принцесса, не отвечая на эти предупредительные замечания и не отвращая ни на секунду взора, более двух часов устремленного на одну точку, схватила полу плаща своего конюшего и накинула ее себе на плечи, что представило странное отношение между особами, составлявшими эту группу.
Наконец когда на амьенской соборной колокольне ударило полночь, черная точка, отделившись от массы кустарников, подошла к реке, озаряемой бледным лунным светом. Принцесса немедленно распознала лодку с тремя особами, которая в прямом направлении переплыла Сомму.
– Встанем, сказала принцесса, увидев, что два пассажира направились к холмику, в то время как третий, по-видимому, перевозчик, пустил свою лодку по течению.
Любопытная принцесса увлекла своего конюшего за ближайший куст, чтобы их не заметили гуляющие, ибо они проходили очень близко. Предчувствие не обмануло ее – она узнала Бэкингема и Уильяма. Окончание на ром могло быть теперь объяснено фразой: «Я вас приму в саду сегодня вечером». Отправляясь от известного к неизвестному как в математической задаче, легко прийти к разъяснению сцены, происходившей утром у постели королевы. По всем вероятиям ее величество согласилась видеться с герцогом, но торжественной аудиенции не было достаточно пылкому влюбленному, и все допускает предполагать, что он испрашивал ее только для того, чтобы Анна, из боязни его увлечений, назначила ему тайное свидание. И, как видно, он успел в этом.
Карета министра дожидалась на этом самом берегу Соммы, и он для большей таинственности переплыл реку, через которую должен был переправиться где-нибудь дальше Амьена. Принцесса Конти и ее конюший вскоре услышали стук колес, который, уносясь постепенно, исчез в отдалении.
Через день стало известно по возвращении принцев, провожавших английскую королеву до Калэ, что она отправилась накануне, как только дождалась герцога Бэкингема. Прекрасный английский флот установился по этому случаю вдоль французского берега и из всех своих батарей, приветствовал молодую государыню Соединенного королевства, в то время как форты Дувра и Дилл повторяли на британском берегу этот салют, гром и дым которого разносился океанским ветром. Генриетту проводил на борт великолепного военного корабля брат ее, герцог Анжуйский, и другие принцы крови, где приняли ее при звуках музыки. Матросы, скрытые между парусами, повинуясь сигналу, поданному с юта, бросили на палубу облако лепестков белых роз и апельсинового цвета, покрывших королеву ароматным снегом. Адмирал, начальник этого плавучего города, праздновавшего прибытие государыни, провел ее между двойным рядом блестящих офицеров в кают-компанию, где был приготовлен великолепный обед. Английская суетность ярко выразилась в массивном золотом сервизе, который можно оценить, по крайней мере, в три миллиона франков. После обеда французские принцы, сойдя на яхту, которая должна была перевезти их на берег, присутствовали при величественном отплытии эскадры. В то время, как добрая Генриетта с палубы своего великолепного корабля посылала последние прощальные поцелуи брату, вечерний ветер надувал паруса и играл разноцветными флагами, которые долго еще виднелись на горизонте герцогу Анжуйскому и его товарищам.