Выбрать главу

За дверями покоев послышался шум. Это прибыли охранники. Они поняли, что их товарищи проиграли бой, и начали стучать в дверь, причем стук и грохот становились все более настойчивыми.

— Сэр! — послышался сквозь шум чей-то голос. — Сэр, у вас все нормально? Что случилось, генерал Морган? Откройте двери, иначе мы их взломаем!

Морган повелительно указал на пленника острием меча, а сам бросился к двери. Дункан кивнул. Прежде чем пленник успел отреагировать, Дункан уже был рядом и дотронулся до его лба, произнеся что-то тихим голосом. Глаза пленника потеряли всякое выражение, руки опустились, и он больше не сопротивлялся.

— Ты не видишь меня, — прошептал Дункан, глядя ему в глаза. — Ты видишь только принца и Его милость. Ты понимаешь меня?

Человек медленно кивнул.

Дункан опустил руки и пошел к двери на балкон, кивнув Моргану. Он был уверен, что этот человек о нем ничего не скажет. Ведь объяснить его присутствие здесь в такой час было бы очень сложно.

Морган отодвинул засов на двери, его стилет скользнул в ножны. Он услышал слабый звук из того угла комнаты, где лежал Келсон. Морган отступил в центр комнаты, когда дверь распахнулась и в комнату ввалились вооруженные люди.

Капитан стражников — тот самый, что был в саду днем — быстро пробежал взглядом по комнате, а его люди взяли под свою опеку пленника Моргана. Затем капитан направился к Моргану. Его оружие было наготове.

— Стойте на месте, генерал Морган, и бросьте оружие, — сказал он. Его меч следовал за каждым движением Моргана. — Где Его Высочество?

Моргану не было необходимости оглядываться, чтобы убедиться в том, что он окружен и что число его врагов очень велико. Пожав плечами, он уронил меч на пол, а потом повернулся и повел туда, где лежал Келсон. Никто не пытался остановить его, когда он встал на колени перед мальчиком.

— Как ты себя чувствуешь, мой принц? — спросил он, помогая мальчику подняться на ноги.

Келсон слабо кивнул и оперся на руку Моргана.

— Все нормально, — прошептал он, тяжело дыша и стараясь собраться с силами.

Он осмотрел комнату, увидел трупы и множество вооруженных солдат и инстинктивно понял, что правду говорить не стоит. Его не поймут.

Он снова глубоко вздохнул и повернулся к капитану:

— Почему эти люди здесь, капитан?

Капитан сразу же ушел в оборону.

— Я не знаю, сэр. Очевидно, они напали на наружную охрану. Там трое убитых, по меньшей мере четверо тяжело ранены.

Келсон кивнул. Очевидно, они напали на наружную охрану. Там трое убитых и много раненых. Для него в этой ситуации кое-что прояснилось.

— Ясно. И кто же напал на вас, Морган?

Морган подошел к пленнику, который все еще оставался на ногах, и сдернул с него шлем. На него взглянуло хмурое лицо.

— Лорд Эдгар Магельвейт! — воскликнул Келсон.

— Это один из ваших вассалов, генерал Морган? — спросил капитан. Его меч угрожающе поднялся.

Морган чувствовал угрожающие нотки в его голосе и предупредительно держал руки на виду, когда рванулся к нему для ответа.

— Да, капитан, это мой человек. — Он повернулся к Эдгару. — Ты не хочешь рассказать нам, что все это значит, Эдгар? Я полагаю, что у тебя есть веские причины для того, чтобы ты решился изменить своему королю?

Эдгар смутился, а затем виновато посмотрел на Келсона.

— Мы только выполняли приказ, Ваша милость.

— Чей приказ, Эдгар?

Эдгар поежился.

— В… ваш приказ, милорд.

— Мой приказ?..

— Морган приказал вам убить короля? — негодующе воскликнул капитан. Его меч направился к лорду Моргану.

— Достаточно! — приказал Келсон. Он схватил руку капитана и оттолкнул ее в сторону. — Лорд Эдгар, расскажите поподробнее!

Эдгар переминался с ноги на ногу. Затем он рухнул на колени, склонил голову и протянул руки, моля о пощаде.

— Пожалуйста, сэр, простите меня! — закричал он. — Я не предполагал сделать это. И никто из нас тоже. Лорд Аларик заставил нас сделать это. Он… он имеет власть над людьми. Он может сделать с нами все, что хочет. Он…

— Стоп! — рявкнул Келсон. В его глазах зажегся огонь.

— Сэр, — заговорил капитан, стараясь приблизиться к Моргану. — Позвольте мне арестовать его. Вы теперь сами убедились, что все, кто говорит о нем, говорят правду — он убийца, монстр!..

— Этот человек лжет, — сказал Келсон, устремив холодные глаза Халдана на капитана. — Морган не предатель!

— Сэр, я клянусь вам, — начал Эдгар. Его взгляд стал диким, умоляющим.

— Тихо!

В комнате стало тихо. Тишина нарушалась лишь хриплым дыханием Эдгара.