Выбрать главу

— Ты так умен, что у тебя все получается, как ты хочешь, Ян, — не преминула поддеть его Чарисса.

Ян отстегнул свой тяжелый плащ, бросил его на скамью. Затем снял пояс с мечом и положил его на пол, а сам опустился на постель.

— Значит, завтра не будет никаких проблем, Ян? — спросила Чарисса. Она положила серебряный гребень на туалетный столик и поднялась, поправив складки своего тонкого пеньюара, так что он образовал вокруг нее мягкое ажурное облако.

— Думаю, что нет, — засмеялся Ян, встав на одно колено и подняв бокал с вином. — Келсон отдал приказ не беспокоить его до завтрашнего утра. Если он до утра куда-нибудь и пойдет, то нас немедленно проинформируют об этом. Я оставил человека следить за ним. — Его карие глаза, пока она шла к нему, жадно следили за каждым движением ее прекрасного тела: прозрачная ткань скорее обнажала его, чем скрывала.

— Значит, он отдал приказ, чтобы его не беспокоили до утра? — Она дотронулась тонкими пальцами до его плеча и улыбнулась. — Полагаю, что я должна тоже отдать такое приказание.

Глава 12

Ранним утром тишина в комнате была нарушена ударами в дверь. Морган мгновенно проснулся и открыл глаза. Яркий утренний свет означал, что уже настало время вставать. Быстрая оценка своего состояния убедила Моргана, что короткий сон хорошо восстановил его силы. Что бы ни случилось, он был готов ко всему.

Поднявшись на ноги, он подошел к двери, положил осторожно руку на засов, а в другой ладони уже была круглая рукоять стилета.

— Кто там? — тихим голосом спросил он.

— Редри, Ваша Милость, — ответили снаружи. — Королевские слуги хотят знать, когда Его Высочество будет готов принять ванну и одеться. Ведь уже много времени.

Морган вернул стилет в ножны и открыл дверь. За дверью стоял полный, одетый в темно-красный бархат седовласый человек. Он почтительно поклонился Моргану.

— Что, уже пора? — спокойно спросил Морган.

— Конечно, Ваша милость. Я должен был бы разбудить вас еще раньше, но решил, что вам обоим нужно поспать. Церемония начнется примерно через час.

— Благодарю, лорд Редри, — засмеялся Морган. — Передайте слугам Келсона, что он скоро будет. А также посмотрите, если сможете найти его, как дела у моего помощника лорда Дерри. Я не могу сам сделать этого. Ведь если я пойду на коронацию в таком виде, то все, несомненно, будут считать меня именно таким негодяем, как обо мне говорят.

Он потрогал свой щетинистый подбородок, а лорд Редри улыбнулся. Он и Морган были старыми друзьями, еще с тех пор, как Морган впервые появился при дворе Бриона в качестве пажа. Редри уже тогда был при королевском гардеробе, маленький золотоволосый паж завоевал сердце Редри, и Редри до сих пор еще обожал мальчика, который теперь стал мужчиной.

Он посмотрел в глаза Моргана.

— Еще у Вашей милости есть поручения для меня?

Морган покачал головой и вдруг щелкнул пальцами, вспомнив кое-что важное.

— Да. Пошлите за монсеньором Мак Лейном. Келсон хочет увидеть его перед тем, как пойдет в собор.

— Слушаюсь, Ваша милость.

Когда Морган запер за ним дверь на засов, он вдруг понял, что в комнате холодно, и босыми ногами пошлепал к камину. Там он расшевелил угли и подложил новых поленьев. Убедившись, что огонь разгорелся, то пошел к двери на террасу, приплясывая от холода, когда его босые ноги наступали на каменные плиты пола.

Он откинул тяжелые шторы, и солнечный свет хлынул в комнату. И тут Морган ощутил, что за ним подсматривают. Он повернулся и улыбнулся Келсону. Затем подошел к нему и сел рядом.

— Доброе утро, мой принц, — сказал он. — Как ты себя чувствуешь?

Келсон сел в постели и завернулся в одеяло.

— Я замерз. И я голоден. Сколько времени?

Морган засмеялся, пощупал лоб мальчика и начал снимать бинт с руки.

— Еще не так поздно, как ты думаешь, мой принц, — усмехнулся он. — Твое тело чешется и просится в ванну, и ты хорошо знаешь, что до коронации тебе есть запрещается.

Келсон в отчаянии снова бросился в постель, но тут же сел, чтобы посмотреть на руку, которую разбинтовал Морган. Кроме слабых розовых пятен на обеих сторонах руки, ничего не было, никаких признаков вчерашнего испытания. Морган сгибал и тер руку, и Келсон был удивлен, когда не почувствовал никаких признаков боли, которой он со страхом ожидал.

Он с тревогой посмотрел на Моргана, когда тот отпустил руку и стал складывать бинт.

— Все нормально?

Морган похлопал мальчика по плечу.

— Все хорошо. Ты можешь даже играть на скрипке.

Келсон засмеялся и приготовился спрыгнуть с постели.