Выбрать главу

«Синьорита лейтенантка Женевьева».

«Что еще, Челентано?

Если бы я не швырнула в тебя бластером, то я бы тебя из него сейчас убила».

«Вам нужно идти на ужин, госпожа лейтенантка Женевьева».

«Нет».

«Майор Керубинио приказал».

«Майор Керубинио приказал? — Я переспросила с сарказмом.

Присела на койке. — Что еще майор Керубинио прикажет?

Чтобы я кушала по его приказу?

Или…»

«Майор Керубинио сказал, что вы, наверняка, будете истерить…»

«Я?

Йа – истерить?» — Я ткнула пальцем себе в левую грудь.

«Так точно, миледи лейтенантка Женевьева.

Его слова».

«Кто он, чтобы обо мне так говорил?»

«Майор – Керубинио наш командир».

«Где наш командир был, когда жухраи на нас давили?»

«Напрасно, вы так говорите о нашем майоре, синьорита лейтенантка.

Наш майор Керубинио все видит в бою и слышит.

Он незримо присутствовал в бою.

Наблюдал.

Без майора наши потери были бы больше».

«Незримо присутствовал в бою, — я завизжала. — Пусть он меня незримо видит в столовой.

Я не пойду…»

«Осмелюсь сказать, госпожа лейтенантка Женевьева, — сержант Челентано подошел к койне.

Ледяной скалой навис надо мной. — Наш майор Керубинио многое предвидит.

Он предвидел, что вы не послушаете его приказа.

Майор мог бы вас сразу отдать под военно-космический трибунал.

Но он терпит.

Майор приказал мне, чтобы я вас привел, или…

Или притащил вас, госпожа лейтенантка Женевьева.

Когда вы начнете истерить.

Так он приказал».

«Меня?

Лейтенантку?

Ты потащишь, сержант? — Я зашипела. — Попробуй только.

Я тебя на космические галеры отправлю».

«Приказ майора», — сержант Челентано подхватил меня.

Забросил на плечо.

Я не сразу обрела голос.

Сначала задохнулась от возмущения.

Потом задыхалась оттого, что сержант Челентано меня сильно сдавил.

«Гад!

Палач!

Предатель! – Я кулачками стучала по необъятной спине сержанта. — Немедлено брось меня».

«Космодесантники своих не бросают», — в голосе сержанта играла ирония.

«Сержант», — я перестала визжать.

«Да, лейтенантка».

«Стыдно перед космодесантниками.

Отпусти меня.

Я сама пойду».

«Слушаюсь, госпожа лейтенантка Женевьева.

Отпустить.

Сами пойдете». — Сержант бережно поставил меня за ноги.

Поправил мою задравшуюся форменную юбку.

Мы молча брели к столовой.

Я отметила, что космодесантников стало намного меньше.

Все были молчаливые и угрюмые.

Сладость победы не забила горечь потери друзей.

Сколько сахара в соль не добавляй, а все равно соленое будет.

«Сержант, — я перед входом в столовую тихо произнесла. — Спасибо».

«Во-первых, я уже говорил, госпожа лейтенантка Женевьева.

Вышестоящие перед нижестоящими не извиняются.

Командир всегда прав.

Во-вторых, за что спасибо, госпожа лейтенантка Женевьева?»

«За то, что не стал меня утешать.

Не говорил о Роксане…» — Мой голос дрогнул.

Сержант промолчал.

Через минуту я присела за офицерский столик.

Майор Керубинио на меня даже не взглянул.

Капитана Шалот за столом не было.

Я сидела окаменевшая.

Еще утром…

Еще вчера…

Я знала – хотела, или не хотела – что Роксана подойдет к моему столу.

Но сейчас.

«Тефтели с трюфелями и индейкой, госпожа лейтенантка Женевьева.

Макароны с соусом по-сычуаньски.

Салат из маракуйи, апельсинов и коры бобового дерева.