Выбрать главу

«А твой визирь?

Твой будущий муж визирь Шамулай?

Ты же его отсюда соблазняешь…»

«Соблазнять можно из любого места.

И любым местом можно соблазнять.

Главное для меня — твой успех, Церера.

Если ты похитишь наложницу Глицерину…

Я голыми руками возьму визиря Шамулай.

Глицерина мне тогда не сможет помешать.

Так что твои интересы, Церера — мои интересы».

ГОЛЫМИ РУКАМИ ЕРША НЕ ВОЗЬМЕШЬ.

Целый день я и Лейла ходили по тем местам, где чаще всего бывает визирь Шамулай.

Этих мест мало.

Скажу так — одно всего лишь место.

Это балаган на ярмарке.

Балаган и его окрестности.

Визирь Шамулай имел свои интересы на Ярмарке.

А в балагане эти интересы прогуливал.

В другие заведения визирь Шамулай не ходил.

Потому что балаган считался шиком.

В балагане есть отдельные комнатки.

Комнатки для избранных.

«Если повезет, то в комнатке можно увидеть даже самого Слугу Повелителя, — оказывается, что Лейла много знала о балагане… — Слуга Повелителя всегда приходит один.

А уходит с танцовщицами из балагана.

Визирь Шамулай тоже в балагане крутится.

Балаган не так прост.

К нему примыкает караван-сарай.

Балаган — это множество балаганчиков.

Они образуют круг.

Во внутреннем дворике горит костер.

Выход из дворика через два прохода.

Строгие мордовороты охраняют входы и выходы.

Входы — чтобы нищие не забрели.

Выходы — чтобы богатые не сбежали.

В одном сарайчике находится лавка старьевщика.

Лавка старьевщика.

Поговаривают, что с нее начинался город.

Сначала была лавка.

Потом около нее образовался город.

Лавка пользовалась дурной славой.

Она была загадочная.

Ослы и кони теснились на улице.

В лавку проникали тени.

Это не купцы.

Темные людишки посещали лавку старьевщика.

Приличные люди обходили лавку стороной.

Насторожено смотрели на ослов.

Насторожено и удивлено смотрели.

Удивлено и с завистью смотрели.

В ЛАВКЕ СТАРЬЕВЩИКА ЧУДЕС БОЛЬШЕ, ЧЕМ В ЗНАМЕНИТЫХ САДАХ СРАМИДЫ.

Оживление около балагана напоминает шторм.

Тихий шторм.

Бывают и тихие штормы.

Часто из балагана рабы выносят ковер.

Ковер тяжелый.

Три раба с натугой несут его к морю.

Те, кто видит эту процессию, отворачиваются.

Делают вид, что не замечают ковер.

Ковер и его носильщиков.

С моря рабы возвращаются уже с лёгким ковром.

Один раб свободно несет его на плече…»

Я и Лейла выяснили…

Визирь Шамулай бывает в балагане частенько.

На осле не ездит.

Предпочитает коня.

Иногда заставляет рабов нести его.

Рабы несут визиря в носилках.

«Четыре раба несут визиря быстро, — я все подмечала. — Если без остановок.

Но визирь хочет поболтать.

Часто останавливает рабов.

Заводит с купцами разговоры.

Затем идет в трактир.

Пьет вонючий зеленый чай.

Закусывает пахлавой.

Щипает танцовщиц за попки.

Наложница Глицерина в трактир не заходит.

Она ждет, когда ее муж устанет.

Устанет в балагане.

Тогда только и является к нему.

Бывают и исключения.

Но визирь — все равно — оказывается в балагане.

Либо сам приходит.

Либо его приносят.

Все, что мы узнали, Лейла.