Шо я сразу возжелала.
Всего и немедленно.
В том числе стать женой богача Фталазола.
Как ты говорил?
Он — цеховик?»
«Цеховик!»
«Цеховик, — Бессеребрина со стола еду собирала. — Папенька.
Мой бриллиант отдай.
Я видела, как ты его тайком в карман положил.
К себе в карман».
«Чтобы не потерялся бриллиант, — чиновник Лю протянул дочери бриллиант. — Ты же голая.
Куда ты брилилант спрячешь?
Куда его засунешь?»
«ГОЛАЯ ДЕВУШКА ВСЕГДА НАЙДЕТ МЕСТО, ГДЕ СПРЯТАТЬ БРИЛИЛАНТ».
Отправилась Бессеребрина с мужем.
В свадебное путешествие полетели.
Нуууу, как свадебное путешествие…
Фталазол ревизию своих предприятий проводил.
Бессеребрина ему помогала.
И была безмерно счастлива.
Она поняла, что ее муж — красавчик красавчиком.
Нужно было только знать, с какой стороны посмотреть.
Внутренним взором.
Красавчик и мудрый.
Денег у него — немерено!
«Бессеребрина!
Жена моя! — Одним утром Фталазол натягивал панталоны. — Пришло время тебе отдельно от меня бизнес вести.
Так мы больше работы сделаем.
Слетай на плазмодиевые рудники.
В системе Галактик GPSPS7854.
Мне там доля принадлежит.
Негласно…
Потребуй у управляющего отчет.
И наличные забери…
Бессеребрина отправилась на рудники.
Плазмодиевые рудники.
К управляющему входит.
«Я — Бессеребрина!
Я — жена дона Фталазола.
Прилетела за отчетом.
И за деньгами».
КОГДА ЕСТЬ ДЕНЬГИ, ТО ОТЧЕТ НЕ НУЖЕН.
«Госпожа Бессеребрина, — управляющий кланяется.
Низко кланяется. — Передай своему мужу.
Нашему благодетелю геру Фталазолу огромный привет.
Доходы выросли.
Во много раз.
Работники в шахтах радуются.
Нам передали, что ты летишь.
Одолели нас проверяющие.
Ворюги они.
Защити нас от внезапных проверок».
Удивилась Бессеребрина.
Согласилась.
Целую неделю дела улаживала.
Ведь у нее связи в Имперской канцелярии.
Уладила дела.
Больше проверяющие на рудники не прилетали.
И обещали не беспокоить.
За неделю расцвели лица рабочих.
Кланяются работники Бессеребрине.
Каждый хочет ей ручку поцеловать.
«Госпожа Бессеребрина! — Управляющий ее через десять дней провожает. — Деньги и отчеты тебе погрузили.
В твой гравимобиль.
Облагодетельствовала ты нас!
Ждем тебя в следующий раз.
С нетерпением ждем.
Уж очень ты красивая.
И помогаешь нам.
Теперь в каждом шахтерском бараке.
В каждой каморке висят голограммы с твоим изображением.
Работникам — на удовольствие!»
КРАСОТУ НЕЛЬЗЯ СКРЫВАТЬ, КРАСОТОЙ НУЖНО РАДОВАТЬ.
«Я красивая! — Бессеребрина кивнула. — Одежду не ношу.
Знаю, что простым труженикам нравлюсь».
«Еще хочу сказать, госпожа Бессеребрина», — управляющий плазмодиевыми рудниками с ноги на ногу переминается.
«Не тяни».
«Подарок тебе от нас.
Дорогой подарок!
Олимпийский мишка.
В натуральную величину.
Отлит из плазмодия».
«Спасибо за мишку! — Бессеребрина уже привыкла к подаркам.
К дорогим подаркам. — Вижу, что тебя еще что-то беспокоит…»
«Гравибиль твой».
«Что с моим гравибилем?»
«Он — шикарный!
Краше этого гравибиля я не видел».
«Ну и?
Не тяни жирафа за».
«Слишком он примечательный.
Гравибиль твой.
У врагов наших слухи поползут.
Что мы шикуем.
Дон Фталазол…
Муж твой…
На стареньком космокатере прилетал.
На арендованном.
Жалкий космокатер.
В дырках весь.
Проржавевший.
Выхлопные антикварковые газы у космокатера удушающие.
И одежонка дона Фталазола.
Зависть не вызывает.
Одежонка его только сочувствие вызывает.
Проверяющие сразу понимают, что много с наших рудников не сдерешь.
Ты же…
Блистаешь, госпожа Бессеребрина.
Девушке и положено блистать.
Но гравибиль твой — слишком вызывающий».
«Во как! — Бессеребрина пальчик пососала. — Вот, почему мой муженек прибедняется.
В поношенных одеждах ходит.
В эконом классах космоавтобусов летает.
Гениальный он!»
Бессеребрина тут же продала свой гравибиль.
К мужу на стареньком космокатере полетела.
На арендованном.
Быстро девка схватывает.
СРАЗУ ПОЙМЕШЬ — ЦЕЛЕЕ БУДЕШЬ.
Так что, мадемуазель, — хозяин бизнеса по продаже космолетов Каталине чек показал. — Гравибиль мощнейший жухрайский сначала принадлежал жухрайской принцессе.
Потом Бессеребрина прекрасная им владела.
Теперь гравибиль твой.
Если наличными заплатишь.
— Наличными.
Я курс золотого космодоллара знаю, — Каталина развязала мешочек.