Но у гравибиля должно быть свое имя.
Два в одном.
ДВА В ОДНОМ ХУЖЕ, ЧЕМ ОДИН ПЛЮС ОДИН.
— Тогда уже три в одном, — Каталина тоже засмеялась. — Меня тоже считайте.
— Без тебя мы — ничто, — Таис заявила.
Серьезно произнесла. — Ты — наше все.
Ты — госпожа!
Захочешь — сдашь нас на металлолом.
Захочешь — направишь на звезду.
— Не захочу! — Каталина помотала головкой.
Удивительно миленькой головкой. — Не отправлю нас на металлолом.
Не брошу в звезду.
Ведь мы — одно целое.
Я не хочу вас погубить.
— Спасибо, Каталина.
— Я.
Йа…
Как же назовем гравибиль?
— Ты уже знаешь, как его назвать, — голос бортового компьютера грустный.
— Ты копаешься в моих мозгах?
— Я оптимизирую наше взаимодействие.
— Ландыш?
— Да, Каталина.
Мы назовем гравибиль — Ландыш.
Грустно…
Но Ландыш — не только имя твоей подруги…
Ландыш — прекрасный нежный цветок.
Краски — не яркие.
Но он — долгожданный.
После суровой зимы.
— Значит — Ландыш! — Каталина задрала подбородочек. — Таис.
Если ты оптимизируешь…
Наше взаимоотношение…
То знаешь цель.
Тогда сразу устрой нам встречу.
ВСТРЕЧА — ВСЕГДА ВОЛНИТЕЛЬНОЕ…
— Ты говоришь не о встрече с Кларенцией?
Полагаю, ты имеешь в виду встречу с Императором?
Судя по серому чемоданчику.
Который ты везешь.
— Встреча с Императором…
— Каталина?
— Да, Таис.
— Встреча с Императором невозможна.
Невозможна в официальном ключе.
— Ты…
Ты хочешь сказать, что Императора не существует? — дыхание Каталины сбилось.
Рушилась ее жизнь. — Император — Искусственный Интеллект?
Он — голограмма?
— Нет.
Каталина.
Император наш — настоящий.
Но он ни с кем не встречается со стороны.
Давно.
Раньше — встречался.
Но сейчас вероятность покушения на него — велика.
Поэтому тебя не допустят до Императора.
— Найди способ.
Запиши меня на прием.
Должна же быть общественная приемная Императора.
— В общественной приемной Императора принимают для него послания.
Но…
Не записывают на встречу.
ГЛАВА 855
КАТАЛИНА
— Я должна ему передать серый чемоданчик.
Чемоданчик нужен Императору.
И…
Я сообщу Императору о том, что Цветочек.
Ландыш.
Киса.
И Роза…
Они погибли за него!
— С вероятностью девяносто три процента и сто семнадцать десятитысячных Императору это известно.
— Ну, так.
Он должен послать ко мне.
— Император не пошлет к тебе.
— Почемуууу?
— Так далеко даже я не прогнозирую.
А я…
Поверь мне.
Намного лучше самых действенных искусственных интеллектов.
МОЙ ИНТЕЛЛЕКТ — НЕ ТВОЙ ИНТЕЛЛЕКТ.
— Таис?
— Да, Каталина.
— Не зазнавайся!
— Ты хочешь, чтобы я была глупенькой девочкой?
— Не извращайся, — Каталина постучала пальчиками по панели управления.
— Катааааалина? — Бортовой ИИ Таис протянула.
— Не мешай, Таис.
— Я чувствую, что ты задумала…
— Вот и придержи свои чувства, Таис.
— Я полагаю.
— И полаганье свое придержи.
Ты на моей стороне.
А поэтому.
Не предупреждай об опасностях.
Не пытайся найти мне безопасный путь.
Ты должна думать, как я…
— Хорошо, Каталина.
— Мы уже прилетели?
— Дом Кларенции находится в тридцати пяти милях под нами.
Мы — на орбите.
— Высади меня в…
В трех кварталах от дома Кларенции.
— Каталина!
Я могу подкатить.
С шиком подкатим к парадным воротам.
Тебя примут за богатую гостью.
— Таис.
Ты — это я.
Поэтому…
Чувствуешь, наверно, что мне наплевать, как меня примут.
Я чрезвычайно зла сейчас.
Злая на то, что нельзя просто встретиться с Императором.
ВСТРЕТИТЬСЯ С ИМПЕРАТОРОМ, ВСЕ РАВНО, ЧТО ВЫЙТИ В ОТКРЫТЫЙ КОСМОС БЕЗ СКАФАНДРА.
— Твоя злость тебе навредит, Каталина.
Приведёт к необдуманным поступкам.
К тому же…
Здесь…
Твой наряд.
— Ты осуждаешь мой наряд? — Каталина сузила глаза.
— Платье от кутюр.
Дорогущее.
Но ботинки.
Космодесансткие сержантские ботинки.
В этом районе.
В богатейшем районе…
Тебя сочтут либо за девушку без вкуса…
— Либо меня сочтут за меня, — Каталина разозлилась.
— Твой пульс подскочил до ста десяти.
— Таис! — Каталина не выдержала.
Засмеялась. — Умеешь же ты!
Мы с тобой уже, как две давние подружки.
Ругаемся.
Подумать только.
Я ругаюсь с Искусственным Интеллектом! — Каталина рассыпала серебряный смех. — Таис!