Присела на камень.
— Нет уж!
Ты стой на камне.
И сверху смотри. — Клио засмеялась.
Подняла небольшое копье. — Гарпун для ловли форели. — Клио пояснила.
— Понятно, — Аманда продолжала смеяться.
Настроение поднялось.
Ноги приятно горели.
После ледяной воды. — Я попаду в невоспитанные, если буду кричать громко?
Вода шумит.
— Не невоспитанная, а лентяйка будешь.
Видишь форель?
— Неа.
Не вижу форели.
— Посмотри под другой берег.
Форель там любить держаться.
— Вижу! — Аманда закричала. — Вижу!!!
Слева от тебя.
Рыба!
Две рыбы.
— Слева? — Клио обернулась. — Где?
Не вижу.
— Да вон же они! — Аманда прыгала.
Ее охватил азарт.
Охотничий азарт.
Охота на форель!
Аманда показывала рукой.
— Так это — справа от меня, — Клио подняла копье. — А от тебя слева.
— Какая разница!
В БОЮ НЕТ ВРЕМЕНИ СПОРИТЬ, ГДЕ ЛЕВО, А ГДЕ ПРАВО.
Бей!
— Ага! — Клио ударила.
На выдохе.
Две форели метнулись.
— Не попала! — Аманда воскликнула. — Промахнулась.
— А ты думала, что с первого раза получится? — Клио пыхтела. — Было бы просто.
Очень просто.
— Между ног! — Аманда закричала. — У себя между ног посмотри.
Видишь?
— Вижу, — Клио приготовилась. — Но звучит двусмысленно. — Резко опустила копье.
Вода забурлила.
Аманда наклонилась.
Подхватила.
И выбросила на берег рыбину. — Хватай ее!
А то ускачет.
— Будто бы я не знаю! — Аманда бросилась к рыбине.
С быстротой охотничьей собаки.
С третьей попытки схватила форель.
Откинула ее в ямку между камней. — Клио!
Выходи.
Замерзнешь.
Рыбка средняя.
Нам хватит.
Тем более что мы привезли много еды.
— Ничто не сравнится с форелью.
Моей форелью. — Клио продолжала выискивать. — Аманда!
— Да, Клио.
— Мне показалось.
Или мелькнула рыбина?
Около двух камней.
— Я не вижу! — Аманда забралась на камень. — Вроде рыба.
Стоит с другой стороны камня.
Ты ее со своего места не видишь.
Зайди за камень.
ЗА КАМНЯМИ ПРЯЧЕТСЯ ВСЕ САМОЕ ИНТЕРЕСНОЕ.
— Попалась! — через миг Клио закричала. — Но это не форель. — Клио рассматривала рыбину. — Красивая.
Но другая рыбка.
Попробуем ее. — Клио подняла рыбину.
Хотела бросить на берег.
Но рыба неожиданно изогнулась.
Сильно рванула.
И выскользнула из рук Клио.
Клио хотела ее поймать.
В полете.
Но поскользнулась.
Упала в воду.
Быстрая вода потащила ее.
— Клио! — Аманда подбежала к берегу. — Я помогу тебе. — Вошла в реку.
— Стой на месте! — Клио пыталась стать.
Но не могла.
Течение сбивало ее.
Клио барахталась.
И…
Хохотала, как сумасшедшая. — Я выберусь.
Не мочи колени!
— Йа.
— А я уже, — Клио на четвереньках ползла.
Аманда подала ей руку.
Клио поднялась.
— Ловко меня! — Клио не могла остановиться смеяться. — Рыба меня победила!
Я уважаю рыбку.
— Ты так грохнулась, — Аманда тоже смеялась.
Вывела Клио на берег. — Я думала, что тебя унесет.
В море.
— Море в другой стороне, — Клио дрожала.
— Ты замерзла! — Аманда ужаснулась.
И…
Сдернула с себя тунику.
Начала растирать Клио.
Растирать и вытирать. — Ты покрылась пупырышками.
РЫБНАЯ ЛОВЛЯ БЕЗОПАСНОЙ НЕ БЫВАЕТ.
— Ага! — Клио стучала зубками. — Приятно растираешь! — Клио замурлыкала. — Меня никто так не растирал.
— Правда?
Я польщена.
— Более, чем правда.
Служанок у меня нет.
Мужчин я к себе не подпускаю.
Подруг у меня нет.
Если ты только не захочешь считать меня своей подругой.
— Дело не во мне, — Аманда прикусила губку.
— Ох!
Хорошо как! — Клио застонала. — Здесь растирай.
Только нежно.
Там нежно. — Клио расставила ноги.
— Клио…
Мне кажется, что ты злоупотребляешь.
Злоупотребляешь моим доверием. — Аманда замешкалась.
— Аманда! — Клио выпятила нижнюю губку. — Ты же вытираешь меня.
Чтобы я не начала чихать.
Чихать и кашлять.
После купания в ледяной воде.
А там ты еще не промокнула.
Там очень мокро.
— Клио.
Мне кажется, что дальше ты сама сможешь. — Аманда покачала головкой.
Очаровательная головка.
Но вытерла и там, где Клио указала. — Все!
Ты уже не дрожишь.
По-моему, ты даже горишь.
Тебе жарко?
— Очень!
Слишком жарко! — Клио мотнула прелестной головкой. — Пора форель готовить.
А то перестараюсь.
С дружбой. — Клио подхватила рыбку. — Надень мою тунику.
Она не мокрая.
Ты свою намочила, когда меня натирала.
— Подумаешь! — Аманда фыркнула. — Намочила.