Выбрать главу

О чем я уже сообщил.

— Робкая недотрога, — ответил другой всадник. — Всегда была замкнутая.

Разумеется, смерть отца на ней сказалась.

— Я думаю, граф Жуан, что ты ей понравился, — третий всадник поравнялся с фаэтоном.

Высокий.

С широкими плечами.

Выражение раздражения на грубом лице. — Мой конь сломал ногу.

Я имею основания думать, что все подстроено.

Кто-то погубил моего коня.

Я человек дружелюбный.

Вполне.

Постараюсь забыть о коне.

Не стану звать на помощь.

— Сильвер, — граф Жуан засмеялся. — Мы — о графине Аманде.

А ты — о своем коне.

— Мужчина должен уметь разговаривать о женщинах, о лошадях и о винах.

— Графиня Аманда строгая со всеми, — разговор шел вразнобой. — Она не любит гостей.

— Я доберусь до нее, — граф Жуан обещал. — Она будет счастлива.

Счастлива видеть мое лицо.

Поверьте мне, друзья.

— Не верю, — Сильвер улыбнулся.

Отсутствующе улыбнулся.

— Надо надеяться на лучшее! — граф Жуан поучительно поднял палец.

Посмотрел на него. — Если лучшее не приходит, то его подгоняют.

Палками подгоняют.

— Жуан!

Вне всякого сомнения, граф Жуан.

Ты своих намерений не скрываешь. — Сильвер взглянул на виноградники.

Они парили в полуденной жаре. — Граф Жуан.

Ты поедешь к графине Аманде один? — Спросил вкрадчиво.

Осторожно спросил.

ВОПРОСЫ НУЖНО ЗАДАВАТЬ ДЕЛИКАТНО.

— Разумеется, — граф Жуан удивился. — Я всегда работаю один.

Мои методы.

Мои методы не любят свидетелей.

Посторонних свидетелей.

ГЛАВА 868

КАТАЛИНА

— На графиню Аманду наша компания может произвести большое впечатление.

— Не думаю так, — граф Жуан хмыкнул. — Графиня Аманда не показалась мне впечатлительной.

Тем более что найти приличную компанию трудно.

Вы — не приличная компания.

— Я не собираюсь ввязываться, — Сильвер заявил. — Пока меня не коснется лично.

— Я бы не прочь ввязаться, — другой всадник сказал.

— В самом деле? — граф Жуан произнес насмешливо. — Вы говорите серьезно?

— Очень.

Слишком серьезно.

— Я буду иметь вас в виду, — граф Жуан причмокнул. — Я не удивлен.

Но особой благодарности от меня не ждите.

Я сообщу через посыльного.

Вы сейчас — в кабак?

КАБАК — МЕСТО ВСТРЕЧИ.

— Кабак сгодится, — всадники переглянулись.

— Я могу взять лошадь на пару дней, — Сильвер свирепо вращал глазами. — Затем куплю нового коня.

— Неприятно, когда твой конь ломает ногу, — граф Жуан посочувствовал. — Может быть, несчастный случай.

— Ничего подобного! — Лицо Сильвера стало каменным. — Кто-то помог моему коню сломать ногу.

Мне кажется, что на меня обозлились местные менестрели.

— В Ле Брагет никогда подобно не случалось, — Другой всадник остановил коня. — Надеюсь, что у них не войдет в привычку.

— Я им копыта пообрываю, — Сильвер проворчал.

Впереди показались ворота кабака.

Всадники остановились перед заведением

Граф Жуан кивнул им.

Коротко кивнул.

Он поднял руку.

В прощальном жесте поднял:

— Не волнуйтесь.

Я умею позаботиться о себе.

— Я уверен, что ты совершено прав, граф Жуан, — Сильвер кивнул.

В ПОЧТЕННОМ ВОЗРАСТЕ ПОРА НАУЧИТЬСЯ ЗАБОТИТЬСЯ О СЕБЕ.

Графиня Аманда возилась с лошадьми.

Возбужденные лошадки всячески показывали, что пора их кормить.

Это не отвлекло графиню от мыслей о принце.

О его загадочном появлении.

Но несколько помогло.

Послышался стук колес.

Графиня сердито что-то пробормотала.

В дверь просунулась голова управляющего:

— Графиня Аманда!

Ты свободна?

— Если опять принц Лухман капризничает, то я занята.

— Я не принца имел в виду.

Принц шатается по кухне.

И пристает к служанкам.

— Пристает к моим служанкам?

— Пристаёт в смысле, чтобы они его обслужили.

Накормили.

Но не настойчив, как вчера.

Наверно, опасается, что все служанки — принцессы.

Как Лейла и Бьянка. — управляющий Томсон захихикал.

СМЕХ СКРЫВАЕТ СЛЕЗЫ.

— Я отношусь к принцу без одобрения, — графиня Аманда произнесла с сарказмом.

— Я тоже, — управляющий Томсон пожал плечами. — Не обращай на принца внимания.

Он — моя забота.

— Странный принц.

Как ты его назвал, Томсон?

Принц погорелого двора?

Как он ладит со слугами?

— Пока подозрительно плохо.

Принц позаботился о своей репутации.

Он не отличается покладистым характером.

Но он должен быть осмотрительней.

Иначе ему придется голодать.

— Томсон! — графиня Аманда засмеялась. — Я не готовлю для принца.

Я за лошадками ухаживаю.