От третьей струны глиняная печь дала вторую трещину.
Настоящая божественная арфа. — Графиня Персефона в волнении опустила ладошку на коленку королевы. — Но самым выгодным своим приобретением я считаю подводный корабль».
«Подводный корабль?» — Достойная Елисафета решила уже ничему не удивляться.
«Корабль, который плавает под водой, а не над водой, — графиня в сильнейшем восторге сжала коленку Елисафеты. — Большая бочка.
Внутри бочки сидят гребцы на веслах.
Велса так плотно стоят в бортах, что в корабль совсем немного воды заливается снаружи.
Из подводного корабля торчит длинная труба до воздуха.
Иначе под водой в корабле все задохнулись бы.
За подводный корабль я заплатила всего лишь триста золотых луидоров», — графиня Персефона с надеждой смотрела в глаза королевы.
Достойная Елисафета поняла, какой ответ ждет графиня.
«Триста золотых луидоров – совсем дешево за подводный корабль», — Достойная Елисафета пропищала.
«Ты меня понимаешь, моя обожаемая Елисафета», — графиня горячо обняла королеву и расцеловывала ее.
«Графиня, ты рассказывала о своей бесполезности», — фаворитке Елисафеты не понравилось, что графиня слишком уж увлеклась обнимашками с королевой.
«Не все считают меня бесполезной, — графиня подмигнула королеве: — Ты, Елисафета, надеюсь, не думаешь, что я бесполезная».
«Не думаю, что ты бесполезная, Персефона», — Достойная ответила слишком поспешно.
«Моим родителям даже понравилось кататься в подводном корабле, — Персефона широко улыбалась. — Корабль дал течь, но небольшую.
Мы успели выбраться.
Лишь семь гребцов утонули.
Я приказала слугам, чтобы они законопатили корабль получше.
В подводный корабль перенесли мою арфу и печку глиняную.
Я решила готовить хлеб в корабле.
Гребцы будут насыщаться моими хлебами.
А я в это время подводникам стану на арфе играть».
На следующий раз корабль протекал уже не так, как в прошлый раз.
Всего лишь по колено было, когда я зажгла печь.
Дым из печи быстро заполнил собой подводный корабль.
Глупые трусливые гребцы начали кричать, что корабль тонет, что все здохнутся.
Выбрали бы одно – задохнуться или утонуть.
Я, чтобы гребцы не паниковали, начала играть на арфе.
Вода в подводном корабле закипела.
Меня струей горячего пара вынесло на поверхность реки.
Больше никто не выплыл.
Моя печка, гребцы и арфа остались на дне, — глаза графини Персефоны вспыхнули факелами. — Но я вернусь и подниму со дна свою радость.
Я докажу всем, что я не бесполезная».
«Графиня, — Достойная Елисафета расплела толстую косу Персефоны. — Я думаю, что ты должна некоторое время пожить во дворце.
Вместе с придворными дамами.
Я полагаю, что твои родители будут не против.
Даже, рады…»
«А что я во дворце бесполезная буду делать?» — Персефона спросила с подозрением.
«О, в моем дворце нет бесполезных, — Достойная Елисафета засмеялась серебряно. — Мы будем играть в мяч в купальне.
При игре в купальне в мяч каждая девушка оказывается чрезвычайно полезной».
«О, тогда я с удовольствием поживу у тебя во дворце, Елисафета », — графиня Персефона захлопала в ладоши.
«И еще, Персефона, — слова дались Достойной не так легко, как она хотела бы. — Ты можешь во дворце продолжать заниматься тем, чем занималась в своем замке.
Чтобы тебе не скучно было».
«Я куплю новую глиняную печь, — графиня округлила глаза в восторге. — Заморские послы подавятся от зависти к моим лепешкам из глиняной печи.
На балах я буду играть на новой арфе».
«Глиняная печь и арфа, безусловно, необходимы во дворце, — Достойная Елисафета побледнела. — Но лучше всего, если ты начнешь с подводного корабля.
Ты так интересно о нем рассказывала».
«Правда?»