Но плохие эмоции сразу успокаивала.
Прежний король Луиджи не мог успокоиться долго.
Достойная Елисафета успокаивалась быстро.
«Это Норд не знает что, — за обедом королева бросила вилку. — Безобразию нет границ».
За обедом присутствовали только близкие придворные и фаворитка.
Поэтому Достойная Елисафета королева не стеснялась выражать свои чувства.
Она поглаживала ладонью волосы.
«Что случилось, милая? — фаворитка спокойно улыбнулась. — Снова заморские гости с тобой расцеловывались долго на прощание?»
«Нет, я не допускаю».
«Может быть, ты, Достойная, нашла дыру в нашей казне?» — казначей спросил осторожно.
«С финансами в Норде лучше не бывает», — королева склонила очаровательную головку к левому плечу.
«Понимаю, королева, ты недовольна, что мы не зарубили топорами разбойников из лифляндского королевства. — Десятник Бергман засопел. — Там были только старики и дети.
Король Лифляндский всех голодом морит.
Поэтому голодающие в Норд захаживают и воруют у нас».
«Стариков и детей нельзя рубить», — Достойная Елисафета успокоилась.
«Что же тебя беспокоит, спокойная ты наша королева?» — спросили почти хором.
«Ну, чтоб им с их интригами обратно плыть, — Достойная Елисафета поднялась из-за стола и прохаживалась вдоль обедающих. — Представьте, завьюжные купцы интриги в Норде плетут.
И что за интрига – непонятно.
Самое обидное для меня, что ничего плохого завьюжные купцы не делают.
Даже, наоборот, вроде бы пользу приносят Норду».
«Чем же заморские купцы тебе не угодили»? — фаворитка схватила королеву за руку.
«Завьюжные купцы собирают по берегу рыбьи кости и рыбью чешую.
Еще собирают ракушки».
«Рыбьи кости и рыбью чешую?» — казначей переспросил.
«Рубить их нужно, завьюжных купцов, — десятник Бергман рубанул рукой воздух.
В воздухе засвистело. — Приплывают, интригуют.
Только прикажи, королева.
Мы их корабли своими топорами мигом в щепки превратим».
«Бергман, — Достойная Елисафета строго посмотрела на десятника. — Я налаживаю хорошие отношения с заморскими гостями, а ты их топором собираешься рубить».
«Рубить можно и отношения», — десятник Бергман показал красные от мухоморов зубы.
«Никого убивать не будем, — Достойная Елисафета успокоила всех, кроме десятника. — Но зачем завьюжным купцам рыбьи кости из Норда и раковины?»
«Может быть, они перемалывают кости и раковины и подсыпают муку скоту? — капельмейстер робко предположил. — Питательная добавка к корму коров и овец».
«Но в завьюжных королевствах моря и океаны теплые.
Там рыбьих костей и раковин больше, чем в Норде.
Нет смысла из Норда везти домой рыбьи кости». — Фаворитка королевы возразила.
«Может быть, завьюжные купцы просто воруют? — казначей почесал бороду вилкой. — Болезнь воровства случается часто с теми, кто близко к деньгам.
Не хочешь воровать, но все равно своруешь.
Потому что – болезнь.
Завьюжные купцы хотят воровать.
Но, чтобы их не стыдили, воруют просто никому не нужные рыбьи кости и пустые раковины устриц».
«Я им покажу устрицу», — Достойная Елисафета произнесла решительно.
Все захихикали за столом.
«Что я смешного сказала?» — голос королевы ледяной.
«Ты сказала, что покажешь завьюжным купцам устрицу, — фаворитка провела пальчиком по губам. — Но как-то это…»
«Интриганка, — Достойная Елисафета погрозила подружке тонким пальчиком.
Щечки королевы порозовели. — Все ты неправильно переводишь».
«Все так подумали, поэтому и смеялись», — фаворитка скорчила смешную гримаску.
«Я поеду на берег к завьюжным купцам и спрошу у них, зачем и почему», — Достойная Елисафета полна решительности.
Отважная она, королева Норда.