Выбрать главу

«А мы думали,  что ты,  Достойная Елисафета,  будешь защищать девушек, — купцы загудели. — Но ты оказалась выше.

Ты чтишь древние традиции».

«Принесение девственниц в жертву в Норде обязательно, — Достойная Елисафета повторила с нажимом. — Я и моя подруга, — Достойная Елисафета кивнула головкой в сторону обворожительной фаворитки, — в королевских запасах ночью обнаружили другой пергамент.

Он – дополнение к твоему пергаменту,  бургомистр. — Достойная Елисафета протянула бургомистру древний пергамент. — Читай купцам».

«Чтобы была охота удачной в Норде нужно принести девственницу в жертву, — бургомистр прочитал первое и поднял глаза на королеву. — Достойная Елисафета.

Здесь написано то же самое,  что и на пергаменте,  который я вчера тебе показывал».

«Читай дальше,  бургомистр», — голос королевы зазвенел льдинками.

«Девственница,  перед тем,  как ее обнаженную зарежут на снегу,  обязана сечь нещадно охотников.

Только после того,  как девственница розгами засечет до смерти хотя бы одного охотника,  девственницу приносят в жертву, — губы бургомистра побелели.

Он продолжал читать дрожащим голосом: — Чтобы рыбы хватило на зиму,  нужно утопить девственницу в море.

Раздеть догола и утопить.

К ногам девственницы привязать двух убитых по традиции ею рыбаков.

Еще умные традиции: убить трех девственниц,  чтобы задобрить бога войны.

Перед жертвоприношением девственница кинжалом вскрывает десятнику яремную вену.

При спуске нового корабля на воду привязывать голую девственницу к мачте и не кормить.

Капитана в это время кормить так,  чтобы он лопнул,  и из него кишки полезли.

Чтобы торговля шла успешно,  под колесо телеги подложить обнаженную девственницу.

В телегу запрячь трех купцов и главу купеческой гильдии.

После жертвоприношения девственницы купцов с телегой сбрасывают с обрыва в море.

После всех жертвоприношений девственница,  которую будут приносить в жертву в следующий раз,  садится на шею бургомистра.

Бургомистр возит на шее обнаженную девственницу по улицам города.

Носит на себе,  пока сердце бургомистра не остановится». — Бургомистр выпучил глаза, и передала купцам свиток для ознакомления.

«Купцов с телегой сбрасывают с обрыва в море», — купцы прочитали и загудели.

«Когда восстановим старые традиции по жертвоприношению девственниц?» — Достойная Елисафета спросила бесстрастно.

«Королева, — глава купеческой гильдии кашлял в кулак. — Мы посоветовались…»

«И не советовались мы.

И так все ясно. — Бургомистр бросил косой взгляд на купцов. — Старые традиции до добра не доведут.

Прежний король Луиджи жил по старым традициям Норда.

Плохо жил.

Ты живешь по новым традициям.

Хорошо мы живем с тобой.

Не будем приносить девственниц в жертву…

Ну и нас…

Что в культурных королевствах скажут тогда о Норде?

Что мы дикие – скажут».

«Если вы отказываетесь подчиняться древним традициям,  то и я не могу настаивать», — Достойная Елисафета поднялась с трона.

Аудиенция закончена.

Купы и бургомистр тихо разговаривали около своих повозок.

«Я догадываюсь,  что  Достойная Елисафета за ночь изготовила этот пергамент, — бургомистр на зуб пробовал пергамент от королевы. — Наша королева не позволила бы приносить девушек в жертву.

Но пергамент выглядит,  как настоящий».

«Пергамент настоящий и есть, — глава купеческой гильдии вытер пот со лба. — Если ты сомневаешься,  бургомистр,  то можешь катать голую девственницу на плечах,  пока твое сердце не остановится.

По традиции.

Я же по традиции не желаю падать с повозкой с обрыва в море».

«Пергамент? - бургомистр в неистовстве кинжалом резал пергаменты на мелкие кусочки. — Какой пергамент?

Нет никаких пергаментов древних,  и не было.

В Норде  Достойная Елисафета устанавливает традиции.

Она сама – настоящая традиция».