Выбрать главу

 

 Достойная Елисафета заботилась о будущих поколениях.

Чтобы люди в будущем прославляли прежнюю королеву Норда,  то есть – ее.

На аудиенцию пришел старый бард.

Одет бард не по-нордически.

Зеленый берет с пером.

Обтягивающие белые панталоны.

Тонкий бархатный бордовый камзол с позолоченными пуговицами.

«Не холодно тебе,  чужеземец,  в Норде?» — Достойная Елисафета озаботилась.

«Холодно,  но я в карете греюсь между двумя рабами. — Гость стучал зубами. — Двух толстых рабов купил горячих.

Зажмут они меня в карете,  больно,  дышать не могу,  но тепло».

«Ты свои легкие одежды сожги, — Достойная Елисафета посоветовала добро. — Шубу одень теплую.

Норд  не Бонжурия».

«Нельзя мне другую одежду, — гость свысока смотрел на королеву. — Я – запечатляю образы великих людей на папирусе.

Для потомков…

Все художники так одеваются.

Если я шубу накину на плечи,  то превращусь из художника в купца.

А это – обидно для меня».

«Да хоть голый ходи», — Достойная Елисафета пожала точеными плечами.

«Голая ты должна стоять передо мной, — художник поклонился. — Раздевайся,  королева».

«Чтоооо?»

«Я запечатлею тебя на папирусе, — художник заметил молнии в глазах королевы,  поэтому торопливо продолжал. — Все великие запечатлены без одежды.

Разве ты хоть одну статую видела в одежде,  Достойная Елисафета?»

«Я статуй мало видела, — Достойная согласилась после раздумья. — Например,  статуя Аполлона,  статуя Венеры.

Они были без одежды в мраморе».

«Ты лучше,  чем Венера,  и красивее Аполлона, — бонжурец сделал сомнительный комплимент. — Раздевайся,  а то у меня много заказов за морем.

Изображу тебя на папирусе для твоих подданных»

«Ради подданных я на многое согласна», — Достойная растянула губы в улыбке и сбросила одежды.

«Стой и не шевелись,  королева», — голос художника задрожал.

Бонжурец развернул дорогой папирусный свиток и цветным мелом начал на нем рисовать.

«В уголках прелестных губ и в бездонных ледяных глазах я вижу выражение доброты и непреклонности, — художник работал руками и языком. — Доброты и ума столько,  что хватило бы на много королевств.

Глаза сияют властью.

Сияние глаз не смыть даже голубой глиной.

Изгиб бровей идеальный у тебя,  Достойная Елисафета.

Губки немного капризные,  но волевые.

Да,  волевые губы у тебя,  королева.

Ушки аккуратненькие,  с розовыми мочками.

Головка Чудесненькая.

Ты – красавица из красавиц,  королева Норда». — Художник пыхтел над папирусом целый час.

Затем торжественно пропел:

«Я закончил».

«Покажи», — от нетерпения  Достойная Елисафета даже не оделась.

Она подбежала,  склонилась над рисунком и…

«Ты так долго расхваливал мое лицо,  каждую черточку,  а изобразил меня без головы», — королева выпрямилась и в упор смотрела на живописца.

«Голова требует много времени, — художник готов был к ответу. — Но все остальное – твои небольшие,  но упругие грудки,  животик,  узкая талия,  нежное тело,  бедра,  длинные ноги я изобразил правдиво.

Твои подданные…

Да что там – подданные.

Все будут в восторге разглядывать твой портрет».

«Да,  действительно,  все остальное ты изобразил правдиво, — Достойная Елисафета пожала плечами. — Но откуда те,  кто будут смотреть на рисунок,  поймут,  что изображена я – королева Норда?»

«Ах,  это совсем малость, — бонжурец чиркнул мелком по пергаменту. — Теперь всем ясно,  что нарисована ты».

Под портретом без головы стояла подпись:

«Достойная Елисафета королева Норда».

 

«Как жестоки бывают люди, — фаворитка Елисафеты прижалась. — Только ты,  моя Елисафеточка,  добрая ко мне.

Все понимаешь».