«Дай мне, — королева вырвала свиток у подруги. — Асирийские методы наблюдения за купцами.
Хм.
И ни одной картинки.
Ты же ненавидела папирусы без картинок».
«Ненавидела папирусы без картинок, но, когда ты увлеклась, то я подумала, что моя королева ничего напрасно не делает.
Я сначала обеспокоилась твоей задумчивостью и бледностью.
На древних глиняных табличках искала, как тебе помочь.
Сироко помогал с балаганами и катанием на кораблях.
Но я думала, что недостаточно.
Прочитала одну асирийскую мудрость, затем – другую.
Так увлеклась, что теперь оторваться от папирусов и пергаментов не могу.
Столько мудрости скрыто в записях древних.
Для меня открылся целый мир».
«Для тебя открылся целый мир? — Достойная Елисафета в негодовании топтала папирусы и пергаменты.
Разбивала глиняные таблички. — Я – для тебя – целый Мир.
Ты для меня – целый Мир.
А не какие-то гадкие пергаменты и папирусы.
Немедленно выходи из подвала».
«Не пойду, — фаворитка спряталась за стеллаж. — Мне читать папирусы интереснее, чем на балах бесцельно время проводить».
«Чтоооо? — королева схватила подружку за талию. — Я заставлю тебя танцевать с утра до вечера на балах.
Специально для тебя балы без остановки устрою.
Будешь плясать, пока последняя мудрость из тебя не вылетит».
«Отпусти, я не дочитала о шумерах», — фаворитка схватилась тонкими ручками за стеллаж
Королева пыхтела и упорно пыталась оттащить подругу.
Стеллаж закачался и упал.
Древние ценные свитки разлетелись по хранилищу.
Несколько глиняных табличек рассыпались в пыль.
У Достойной Елисафеты отличная память.
У бывшего короля Луиджи память была плохая.
А у Достойной Елисафеты – наоборот.
В Вестляндском королевстве Достойная Елисафета и ее фаворитка прогуливались по набережной.
«Красивое королевство, — Достойная Елисафета задумчиво посмотрела на стремительные галеры с рабами. — Я вспомнила - надо его завоевать».
ГЛАВА 203
(ЕЛИСАФЕТА)
ЗАПИСКИ О ДОСТОЙНОЙ ЕЛИСАФЕТЕ
Достойная Елисафета и ее фаворитка редко ссорились.
Часто были разного мнения.
Но затем приходили к согласию.
«Елисафеточка, — фаворитка за завтраком прищурила глазки. — Я заморскому мудрецу Гераклу предложила стать вторым капельдинером во дворце.
Он очень милый».
«Но заморские мудрецы плохо разговаривают на нашем, нордическом языке, — Достойная Елисафета лучисто посмотрела на подружку. — Впрочем, если ты хочешь, то так и будет.
Мудрец нам нужен…»
Перед ужином фаворитка одна возвращалась из купальни.
«Геракл, — девушка увидела мудреца и обрадовалась. — Где наша королева?»
«Барон Шерман обидел королеву.
Королева за… залакала… заплакала». — Заморский капельмейстер с трудом подбирал слова.
«Барон Шерман обидел королеву? — фаворитка распахнула глаза в удивлении.
Затем они превратились в щелочки. — После того, как он обидел, моя Елисафета заплакала?»
«Так», — мудрец капельдинер важно кивнул.
«Никто не смеет обижать мою королеву», — пальцы фаворитки заледенели.
На балу Достойная Елисафета постоянно оглядывалась.
Выискивала взглядом кого-то.
«Кого ищешь?» — фаворитка на балу сегодня была очень внимательна к королеве.
«Барона Шермана ищу, — королева взяла фаворитку за руку. — Ты его не видела?»
«Нет, я не видела барона Шермана, — фаворитка ответила слишком спокойно. — Зачем он мне?»
«Что-то твой тон странный, — Достойная Елисафета внимательно вглядывалась в глаза подружки. — Интригуешь?