Однажды я приплыла…»
«С рыбалки?
На бревне приплыла?»
«В моем королевстве на галерах и фрегатах плавают.
А не на бревнах».
«Как же можно на корабле плавать?
Тогда у вас нет мужчин.
Все должны были бы на веслах сидеть на галерах».
«На веслах на галерах есть кому сидеть», — Достойная Елисафета ответила уклончиво.
«Ты ягодами и грибами питалась?
Обменивала на муку?»
«Нет, не собирала и не обменивала на муку».
«Что же ты кушала?»
«Я мало кушаю, — Елисафета сменила тему: — Моя подружка, например, игрушки любит».
«А что это – игрушки?»
«Когда делают из дерева или из меха оленя или медведя.
Затем веревочки привязывают.
И игрушка пляшет».
«Мертвая пляшет? — Королева Амелия побледнела. — Ужас».
«Игрушка не мертвая».
«Как же она не мертвая, если из дерева или из меха?»
«Игрушка, как бы живая».
«Твоя подружка оживляет дерево и мех?»
«Нет, не оживляет, — Достойная Елисафета вдохнула. — Неплохо было бы, чтобы оживляла.
Тогда бы подданных в моем королевстве было больше.
Хотя, конечно, и так хватает подданных.
Все ко мне в королевство бегут».
«Зачем же бегут к тебе в королевство?»
«Хотят жить и работать в моем королевстве», — Достойная Елисафета пока не произносила слово Норд.
«Разве, можно хотеть работать?» — королева Амелия засмеялась.
«Если работа приносит радость и деньги, то – можно работать».
«Разве работа может приносить радость?»
«В моем королевстве любая работа приносит радость».
«Хорошо бы, чтобы это все было правда, — королева Амелия потянулась. — Но все хорошее и красивое всегда неправда.
Хочешь, я подую на тебя с цветка?»
«Как это ты подуешь на меня с цветка?» — Достойная Елисафета дивилась.
«Возьму несколько цветков, поднесу их к тебе и подую».
«Зачем срывать красивые живые цветы?»
«Чудачка ты, — королева Амелия сорвала три душистых цветка.
Поднесла их к головке Достойной Елисафеты и подула на них. — Теперь аромат с цветков перенесся на твою головку».
«Прекрасно, — Достойная Елисафета захлопала в ладоши. — Но только в моем королевстве, чтобы приятно пахли волосы, их сбрызгивают ароматическим маслом».
«Коровье масло знаю.
Масло из кокоса знаю.
Масло из оливок знаю.
А масло ароматическое – не знаю», — глазки королевы Амелия загорелись.
«Из множества цветков собирают сок, — Достойная Елисафета с удовольствием рассказывала. — Затем этот сок наливают в маленький флакончик».
«Что означает флакончик?» — от любопытства королева Амелия даже язычок высунула.
«Флакончик – малюсенькая амфора из хрусталя горного.
На один флакончик уходит сок лепестков тысячи цветков».
«Я сорвала три цветка, чтобы твои волосы получили аромат луга, — королева Амелия спрятала улыбку. — А ты в одну маленькую амфору помещаешь жизнь тысячи цветков.
Разве это хорошо».
«Не я помещаю, а землесочные и завьюжные купцы, — Достойная Елисафета как бы оправдывалась. — Цветы они специально выращивают.
В моем королевстве цветы в снегу не растут».
«Бесцельно и глупо», — королева Амелия покачала дивной головкой.
«Может быть, что бесцельно и глупо, — Достойная Елисафета задумалась. — Мне тоже иногда кажется, что бесцельно и глупо многое.
Например, в моем королевстве мы не сами готовят еду.
Специальные мои подданные, которые умеют, занимаются приготовлением еды».
«Действительно, бесцельно и глупо, — королева Амелия засмеялась. — Ведь каждый может приготовить себе еду по вкусу.
Зачем поручать другим людям приготовление еды?
Глупо».
«Но так надо во многих королевства.