Выбрать главу

«Все его хвалят».

«Так его работа – корабли строить.

А ваша работа,  следить по вечерам,  чтобы труженик корабельник хорошо отдыхал.

Пусть гуляет.

А,  если заснет на улице,  то охраняйте его сон.

Норду один корабельник дороже,  чем сто заморских послов».

 

 Достойная Елисафета иногда совершала безумные добрые поступки.

Например,  совершенно неожиданно дарила титулы простолюдинам.

«Девочка,  хочешь быть королевой Норда?» — Достойная Елисафета спросила маленькую рыбачку.

«Неа, — девочка улыбнулась. — У нас уже есть королева – ты».

«Восхитительная умная девочка, — Достойная Елисафета рассмеялась. — Далеко пойдешь,  маленькая баронесса».

 

Королеву Норда все любили и обожали.

Короля Луиджи прежнего,  может кто и любил,  но не обожали – точно.

А  Елисафету — обожали.

Два охотника – Иртемьев и Делон с детства охотились в дальних снегах около земель самоедов.

«Делон,  что ты бы сделал,  если бы у тебя была тысяча золотых сольдо?» — по вечерам охотники любили поболтать.

«Если бы у меня была тысяча золотых сольдо,  то я бы купил пароход, — Делон отвечал. — Плавал бы в завьюжные земли.

Пил бы древнее вино из заплесневелых амфор.

Танцевал бы с девушками.

Послал бы нашей королеве  Достойной  Елисафете огромный букет цветов.

Белые розы завьюжные.

А ты,  Иртемьев,  что бы делал,  если бы у тебя была тысяча золотых сольдо?»

«Я бы женился на нашей королеве».

«Иртемьев,  да зачем ты нужен нашей великой  Достойной?»

«Бедный охотник ей не нужен.

А на богатого она бы посмотрела с любовью.

Пригласила бы меня на бал.

А на балу я бы – огого.

Не упустил бы королеву.

Я медведя не упущу,  а королеву – тем более!»

Так Иртемьев и Делон мечтали.

Однажды на охоте Иртемьев упал в полынью.

Все бы ничего – часто охотники проваливаются под лед рек и озер.

Но Иртемьев вынырнул взволнованный:

«Делон! Я клад нашел!»

«Где?»

«Где?  Где?  В полынье!» — Иртемьев передразнил.

Достали охотники из полыньи древнюю амфору.

А в ней – золотые монеты.

Пересчитали – ровно тысяча золотых сольдо».

«Должно быть две тысячи, — Делон затылок почесал. — Нас же двое.

Каждому – по тысяче».

«Делон,  забирай весь клад себе, — Иртемьев великодушно предложил. — Я останусь охотиться.

А ты корабль купи себе и путешествуй.

С девушками танцуй.

Пей вино из древних заплесневелых амфор».

«Нет,  Иртемьев,  ты забирай тысячу сольдо, — Делон отказался. — Отправляйся жениться на нашей королеве».

Целую ночь охотники спорили.

К утру решили – вместе купят корабль.

Вместе отправятся в завьюжные земли,  чтобы танцевать с девушками и пить древнее вино из заплесневелых амфор.

Купили галеру недорого,  по случаю.

Вместе с гребцами…

Наняли надсмотрщика с кнутом над гребцами и отправились путешествовать.

В первом же завьюжном королевстве заглянули в кабак.

«Какой сорт древнего вина желаете?» — кабатчик спросил с поклоном.

«Хм. А какие у тебя есть?»

«Древнее асуанское,  древнее,  асирийское,  древнее атлантическое.

И это все на букву А.

Дальше продолжать?»

«Нам асуанского…

Амфору…

Две амфоры…

А оно очень древнее?»

«Древнее не бывает», — кабатчик заверил.

«Тогда мы берем амфоры с собой, — Делон пошептался с Иртемьевым. — У вас дымно в кабаке».

«Так мясо на углях жарим».

«И мяса на углях нам в корзину положи.

И фрукты,  и овощи,  и ягоды,  и сладости».