«Ешь, кожура банановая вкусная».
«Я так рад, что будем жить без девушки», — молодой парень тискал Кассиопею за ногу.
Все фыркали, икали, хохотали от счастья.
Затем начали делить маленький уголок Кассиопеи.
«Я… я за месяц вперед заплатила, — рыбачка Кассиопея заплакала. — Верните деньги мне.
Я поделю их со своей подружкой».
«У меня есть деньги… немного, — Достойная Елисафета за руку повела рыбачку из зловонного жилья. — Нам хватит».
«Подождите, — парень догнал королеву Норда и рыбачку Кассиопею.
Он задыхался и кашлял кровью. — Обратили внимание на меня? — Парень с преданностью смотрел в глаза Достойной Елисафеты. — Я молодой, но уже изумительный портной.
Может быть, у тебя найдется и для меня место в твоем доме?»
«Нашлось бы, — Достойная Елисафета ответила ледяной вьюгой. — Но ты плохо говорил обо мне и прогонял меня.
Теперь моя очередь отказать мне». — Достойная Елисафета с рыбачкой побежали от злополучного жилища.
«Домик был хороший, — Кассиопея кричала на ходу. — У нас лучше не найти за эти деньги.
Неужели, у тебя больше угол, чем у меня?
Впрочем, я и на маленький уголок согласна.
Будем спать по очереди».
«Будем спать, когда спится, — Достойная Елисафета засмеялась. — Каждая - в отдельном флигеле».
«Что означает флигель?»
«Приплывем – увидишь».
Приплыли в Норд.
«Как прекрасно и восхитительно, — Кассиопея глаза распахнула. — Дома большие.
Люди хорошо одетые и сытые.
Никто не суетится.
Многие смеются.
Остальные улыбаются довольные.
Елисафета, а ты в каком доме живешь?»
«В самом большом доме я живу.
Называется дворец королевы».
«Елисафета, ты работаешь на королеву?»
«Нет, Кассиопея.
Я – сама королева Норда».
«Шутишь, Елисафета?»
«Когда во дворец приедем, тогда ты сама решишь – шучу ли я».
Приехали во дворец.
Все Достойной Елисафете кланяются.
«Елисафета, ты обманула меня, — рыбачка Кассиопея приложила ладошку к ротику. — Ты не рыбачка.
Ты – королева».
«Я не обманула.
Я же говорила, что рыбу ловлю иногда с рыбаками и рыбачками.
В Норде все трудятся.
Даже – королева».
Достойная Елисафета провела рыбачку в огромную роскошную комнату во флигеле:
«Будешь жить здесь пока.
А потом…
Что же потом?
Поехали дом тебе выбирать». — Достойная Елисафета схватила подружку за руку.
«Я не верю», — рыбачка Кассиопея мотала дивной головкой.
Вскоре Достойная Елисафета показывала рыбачке дом:
«Подойдет тебе дом?»
«Огромный.
Шесть комнат, — рыбачка головку задирала.
Рассматривала лепные потолки. — А сколько со мной будет жить рыбаков в этом доме?»
«Ты одна – владелица этого дома».
«Не может быть».
«В Норде все может быть».
«Я за этот дом никогда не расплачусь».
«Расплатишься.
Главное – рыбу лови на славу Норда».
«Рыбу я ловить умею».
«Я знаю, Кассиопея, что ты рыбу ловить умеешь.
Рыбачь в Норде.
Мы же вместе с тобой рыбачили, — Достойная Елисафета засмеялась. — Завтра выходи в море.
Твоя лодка и сети ждут тебя».
ГЛАВА 246 Елисафета
(ЕЛИСАФЕТА)
ЗАПИСКИ О ДОСТОЙНОЙ ЕЛИСАФЕТЕ
Достойная Елисафета не спорила с недругами Норда.
Зачем спорить, если можно прогнать и наказать?
Прежний король Луиджи спорил с недругами Норда, но без пользы для Норда спорил