Выбрать главу

«Ешь,  кожура банановая вкусная».

«Я так рад,  что будем жить без девушки»,  — молодой парень тискал Кассиопею за ногу.

Все фыркали,  икали,  хохотали от счастья.

Затем начали делить маленький уголок Кассиопеи.

«Я… я за месяц вперед заплатила,  — рыбачка Кассиопея  заплакала. — Верните деньги мне.

Я поделю их со своей подружкой».

«У меня есть деньги… немного,  —  Достойная  Елисафета за руку повела рыбачку из зловонного жилья. — Нам хватит».

«Подождите,  — парень догнал королеву Норда и рыбачку Кассиопею.

Он задыхался и кашлял кровью. — Обратили внимание на меня? — Парень с преданностью смотрел в глаза  Достойной  Елисафеты. — Я молодой,  но уже изумительный портной.

Может быть,  у тебя найдется и для меня место в твоем доме?»

«Нашлось бы,  —  Достойная  Елисафета ответила ледяной вьюгой. — Но ты плохо говорил обо мне и прогонял меня.

Теперь моя очередь отказать мне». —  Достойная  Елисафета  с рыбачкой побежали от злополучного жилища.

«Домик был хороший,  —  Кассиопея кричала на ходу. — У нас лучше не найти за эти деньги.

Неужели,  у тебя больше угол,  чем у меня?

Впрочем,  я и на маленький уголок согласна.

Будем спать по очереди».

«Будем спать,  когда спится,  —  Достойная  Елисафета засмеялась. — Каждая - в отдельном флигеле».

«Что означает флигель?»

«Приплывем – увидишь».

Приплыли в Норд.

«Как прекрасно и восхитительно,  —  Кассиопея глаза распахнула. — Дома большие.

Люди хорошо одетые и сытые.

Никто не суетится.

Многие смеются.

Остальные улыбаются довольные.

 Елисафета,  а ты в каком доме живешь?»

«В самом большом доме я живу.

Называется дворец королевы».

«Елисафета,  ты работаешь на королеву?»

«Нет,  Кассиопея.

Я – сама королева Норда».

«Шутишь,  Елисафета?»

«Когда во дворец приедем,  тогда ты сама решишь – шучу ли я».

Приехали во дворец.

Все  Достойной  Елисафете кланяются.

«Елисафета,  ты обманула меня,  — рыбачка Кассиопея приложила ладошку к ротику. — Ты не рыбачка.

Ты – королева».

«Я не обманула.

Я же говорила,  что рыбу ловлю иногда с рыбаками и рыбачками.

В Норде все трудятся.

Даже – королева».

 Достойная  Елисафета провела рыбачку в огромную роскошную комнату во флигеле:

«Будешь жить здесь пока.

А потом…

Что же потом?

Поехали дом тебе выбирать». —  Достойная  Елисафета схватила подружку за руку.

«Я не верю»,  — рыбачка Кассиопея мотала дивной головкой.

Вскоре  Достойная  Елисафета показывала рыбачке дом:

«Подойдет тебе дом?»

«Огромный.

Шесть комнат,  — рыбачка головку задирала.

Рассматривала лепные потолки. — А сколько со мной будет жить рыбаков в этом доме?»

«Ты одна – владелица этого дома».

«Не может быть».

«В Норде все может быть».

«Я за этот дом никогда не расплачусь».

«Расплатишься.

Главное – рыбу лови на славу Норда».

«Рыбу я ловить умею».

«Я знаю,  Кассиопея,  что ты рыбу ловить умеешь.

Рыбачь в Норде.

Мы же вместе с тобой рыбачили,  —  Достойная  Елисафета засмеялась. — Завтра выходи в море.

Твоя лодка и сети ждут тебя».

 

 

ГЛАВА 246 Елисафета

 

(ЕЛИСАФЕТА)

 

ЗАПИСКИ О ДОСТОЙНОЙ ЕЛИСАФЕТЕ

 

 Достойная  Елисафета не спорила с недругами Норда.

Зачем спорить,  если можно прогнать и наказать?

Прежний король Луиджи  спорил с недругами Норда,  но без пользы для Норда спорил