«Донесение от моего стайного соглядатая, - Достойная Елисафета, впустила птичку.
Накормила голубя пирожным.
Отвязала от его лапки тонкий пергамент.
Развернула и многозначительно посмотрела на «смотрящих» от имени короля: — Вы, хотели следить за нами, чтобы мы не устроили в вашем королевстве интригу. — Достойная Елисафета тонким язычком облизнула изящные губки.
Князь, лорд и граф завороженно следили за язычком королевы Норда. — Вы нагло пришли в нашу спальню, спальню двух девушек.
Не говорю уже о том, что одна девушка – Королева Норда, а вторая – ее могущественнейшая фаворитка.
Но мы вас прощаем, несчастных».
«Почему же мы несчастные?» — лорд Киви приложил руку к уху, чтобы лучше слышал.
Князь Фиаско выпятил грудь.
Граф Ривьера стыдливо улыбался.
«Начнем с тебя, лорд, по старшинству, — Достойная Елисафета приложила пальчик к папирусу. — Пока ты за мной следишь в спальне королевского дворца, твоя молодая жена Коко с конюхом Исмиральдом катается по сену на конюшне.
Твоя фаворитка Лайза вместе с твоим камергером Дурманом хохочут над тобой на твоей же постели.
Твой милый друг Жан-Жак…»
«Достаточно, — лорд Киви схватился за сердце. — Все это твои интриги, королева Норда.
Узнала заранее имена моей жены, камергера, фаворитки, друга моего милого…»
«Сердце твое слабое, лорд Киви, — Достойная Елисафета посмотрела на лорда поверх пергамента. — Капли Датского короля ты принимаешь, чтобы успокоить сердце.
Но знай, что капли Датского короля слишком дорогие.
Поэтому твоя жена отлила себе часть из хрустального флакона.
А в твой флакон добавила воды…»
«Негодница», — губы лорда Киви посинели.
«Теперь о тебе почитаем в донесении, князь Фиаско».
«К счастью, у меня нет жены, нет фаворитки, нет милого друга, — князь Фиаско захохотал. — Поэтому никто мне не изменит».
«Предать может даже повар или слуга, — Достойная Елисафета провела пальчиком по пергаменту. — Но в данном случае, не слуга, а твой казначей Паскаль.
У тебя в казне пусто, князь Фиаско».
«В моей казне золотые пиастры», — князь Фиаско побледнел.
«Они все поддельные.
Твой казначей Паскаль забирал потихоньку золото.
А вместо него оставлял поддельные монеты.
Сейчас Паскаль с твоими монетами отплывает на галере».
«Мое золото», — князь Фиаско упал на колени.
Сцепил пальцы на груди.
«Ривьера, твоя невеста твоего жеребца…» - королева Норда отложила пергамент и покраснела от смущения, что прочитала о невесте графа Ривьера и его жеребце: - Так что вы, лорд Киви, граф Ривьера и князь Фиаско, можете продолжать следить за другими, пока в ваших домах веселятся и обкрадывают вас», — Достойная Елисафета свернула пергамент в трубочку.
Достойная Елисафета иногда начинала думать, что в других королевствах тоже неплохо живут, как и в Норде.
Прежний король Луиджи подобного не думал.
А Достойная Елисафета иногда думала.
В одном из землесочных королевств Достойная Елисафета спросила нищего на ярмарке:
«Хорошо ли живется в вашем королевстве?»
«У нас собачья жизнь», — нищий закашлялся.
«Значит, все у вас хорошо, — Достойная Елисафета поняла по-своему. — У нас в Норде собаки откормленные, толстые.
Все их любят.
Получается, и что и ваша жизнь хорошая».
В Курляндии Достойная Елисафета спросила купца:
«Не голодают ли люди в Курляндии?»
«Нет, не голодаем, — худющий купец похлопал себя по впалому животу. — Я вчера у нищего корку хлеба отнял.
Скушал ее с удовольствием».
«Достойная Елисафета, давай твою волчицу Белую научим ходить на задних лапках, — капельмейстер предложил. — Хоть какой толк от нее будет.
Белая станет веселить гостей на пирах».