Выбрать главу

«Донесение от моего стайного соглядатая, - Достойная  Елисафета,  впустила птичку.

Накормила голубя пирожным.

Отвязала от его лапки тонкий пергамент.

Развернула и многозначительно посмотрела  на «смотрящих» от имени короля: — Вы,  хотели следить за нами,  чтобы мы не устроили в вашем королевстве интригу. —  Достойная  Елисафета тонким язычком облизнула изящные губки.

Князь,  лорд и граф завороженно следили за язычком королевы Норда. — Вы нагло пришли в нашу спальню,  спальню двух девушек.

Не говорю уже о том,  что одна девушка – Королева Норда,  а  вторая – ее могущественнейшая фаворитка.

Но мы вас прощаем,  несчастных».

«Почему же мы несчастные?» — лорд Киви приложил руку к уху,  чтобы лучше слышал.

Князь Фиаско выпятил грудь.

Граф Ривьера стыдливо улыбался.

«Начнем с тебя,  лорд,  по старшинству,  —  Достойная  Елисафета приложила пальчик к папирусу. — Пока ты за мной следишь в спальне королевского дворца,  твоя молодая жена Коко с конюхом Исмиральдом катается по сену на конюшне.

Твоя фаворитка Лайза вместе с твоим камергером Дурманом хохочут над тобой на твоей же постели.

Твой милый друг Жан-Жак…»

«Достаточно,  — лорд Киви схватился за сердце. — Все это твои интриги,  королева Норда.

Узнала заранее имена моей жены,  камергера,  фаворитки,  друга моего милого…»

«Сердце твое слабое,  лорд Киви,  —  Достойная  Елисафета посмотрела на лорда поверх пергамента. — Капли Датского короля ты принимаешь,  чтобы успокоить сердце.

Но знай,  что капли Датского короля слишком дорогие.

Поэтому твоя жена отлила себе часть из хрустального флакона.

А в твой флакон добавила воды…»

«Негодница»,  — губы лорда Киви посинели.

«Теперь о тебе почитаем в донесении,  князь Фиаско».

«К счастью,  у меня нет жены,  нет фаворитки,  нет милого друга,  — князь Фиаско захохотал. — Поэтому никто мне не изменит».

«Предать может даже повар или слуга,  —  Достойная  Елисафета провела пальчиком по пергаменту. — Но в данном случае,  не слуга,  а твой казначей  Паскаль.

У тебя в казне пусто,  князь Фиаско».

«В моей казне золотые пиастры»,  — князь Фиаско побледнел.

«Они все поддельные.

Твой казначей Паскаль забирал потихоньку золото.

А вместо него оставлял поддельные монеты.

Сейчас Паскаль с твоими монетами отплывает на галере».

«Мое золото»,  — князь Фиаско упал на колени.

Сцепил пальцы на груди.

«Ривьера, твоя невеста твоего жеребца…» - королева Норда отложила пергамент и покраснела от смущения, что прочитала о невесте графа Ривьера и его жеребце: - Так что вы,  лорд Киви,  граф Ривьера и князь Фиаско,  можете продолжать следить за другими,  пока в ваших домах веселятся и обкрадывают вас»,  —  Достойная  Елисафета свернула пергамент в трубочку.

 

 Достойная  Елисафета иногда начинала думать,  что в других королевствах тоже неплохо живут,  как и в Норде.

Прежний король Луиджи  подобного не думал.

А  Достойная  Елисафета иногда думала.

В одном из землесочных королевств  Достойная  Елисафета спросила нищего на ярмарке:

«Хорошо ли живется в вашем королевстве?»

«У нас собачья жизнь»,  — нищий закашлялся.

«Значит,  все у вас хорошо,  —  Достойная  Елисафета поняла по-своему. — У нас в Норде собаки откормленные,  толстые.

Все их любят.

Получается,  и что и ваша жизнь хорошая».

 

В Курляндии  Достойная  Елисафета  спросила купца:

«Не голодают ли люди в Курляндии?»

«Нет,  не голодаем,  — худющий купец похлопал себя по впалому животу. — Я вчера у нищего корку хлеба отнял.

Скушал ее с удовольствием».

 

«Достойная  Елисафета,  давай твою волчицу Белую научим ходить на задних лапках,  — капельмейстер предложил. — Хоть какой толк от нее будет.

Белая станет веселить гостей на пирах».