Выбрать главу

Когда три танцовщицы вышли танцевать на возвышение,  а другие девушки им подтанцовывали,  Делон не выдержал.

«Эх,  нордическая вечная зима, — Делон подбежал к чернобровой красавице.

Схватил ее и притоптывал громко:— Вы животами и попками крутите.

Научитесь и нашему танцу.

Мы в кабаке сначала танцуем всеми частями тела.

Отогреваемся после морозного дня.

Пляшем,  скачем,  как в голову взбредет».

Делон ногами выделывал настолько сложные интриги,  что девушка сначала ничего не могла понять.

Делон ее кружил,  прижимал,  тискал,  затем отпускал и вприсядку шел по-гусиному вокруг нее.

Но затем веселье Делона передалось и девушке.

Она тоже начала размахивать руками и ногами.

Иртемьев вскочил на стол.

Танцевал среди блюд с яствами.

Все смешалось в безудержном ночном веселье.

К утру девушку очень утомились.

Иртемьев и Делон были полны сил.

«Какие вы неутомимые», — танцовщицы восхищались.

«Кабак – что,  - охотники довольно переглядывались. - Мы по трое суток в снежной берлоге в засаде сидим.

Ждем богатую добычу.

За три дня в снегу утомляемся.

А с вами,  наоборот,  только силу от вас получаем».

Иртемьев и Делон обаяли и танцовщиц,  и хозяина трактира и рабов.

«Кабатчик, — Иртемьев сочно развел руки в стороны. — Приведи нам купца,  который по украшениям.

Хотим сделать нашим танцовщицам богатые подарки.

Пусть нас помнят и вспоминают с холодом».

«Почему с холодом?» — спросила танцовщица на коленях Делона.

«Потому что – с холодом – лучшее пожелание в Норде.

У вас говорят – с теплом.

У нас – с холодом,  когда хотят хорошее.

Холод лечит и бодрит».

Пришел,  вернее,  прибежал купец по украшениям.

Все уже наслышаны о небывалой щедрости охотников из Норда.

Иртемьев и Делон не торговались,  покупали для девушек подарки.

Даже кабатчик после расчетов за столы и веселье получил в подарок золотой кальян.

Не забыты были и рабы в трактире и слуги.

Прощались душевно.

Танцовщицы дружно плакали,  не хотели расставаться с заморскими гостями.

«Мы еще придем,  вечером, — Делон зевнул. — Продолжим веселье».

«А я для вас приготовлю особенное, — трактирщик заговорщицки подмигнул. — Никого не пущу в кабак.

Только вы будете одни».

«Делон, — Иртемьев озаботился и подозвал друга. — Золотые монеты у нас закончились».

«А что началось?»

«Началась прежняя жизнь без золотого клада».

«Золото – ерунда, — Делон беспечно махнул рукой. — Мне уже здесь скучно стало.

Танцы,  амфоры с вином.

Я на охоту хочу,  в снег лицом».

«И я по Норду соскучился, — Иртемьев обрадовался. — Поплыли обратно.

Галера с гребцами у нас есть».

«Трактирщик,  девочки, — Делон понял руки вверх. — Вы сейчас будете нас презирать.

Но мы уплываем обратно в Норд.

У нас золото закончилось.

Мы же не глупые,  понимаем – без золота нас никто не полюбит».

«Деньги закончились?» — трактирщик пожевал губы.

«Ты уж прости,  хозяин, — Делон похлопал трактирщика по спине. — Охотник из Норда золота не считает».

«Подождите», — трактирщик убежал.

«Стражников вызовет?» — Делон спросил у танцовщиц.

«Да,  он обычно вызывает стражников, — танцовщицы с жалостью и любовью смотрели на Делона и Иртемьева.

Не было уже в глазах красавиц брезгливости и холодной профессиональной надменности.

Только – сочувствие к двум веселым охотникам,  которые все прогуляли на пиру. — Но вы же ему заплатили с избытком…»

«Возьмите на дорожку, — трактирщик вернулся с двумя заплесневелыми амфорами. — Самое лучшее афинское древнее вино.