Выбрать главу

На пиру перед балом  Достойная  Елисафета заметила,  что завьюжный посол кушает много и жадно.

Давится и ест.

Ест и давится.

Уже,  кажется,  что разорвет его от еды.

Но посол набивает себя олениной и семгой впрок.

«Кто целого оленя съел?» — Достойная  Елисафета спросила громко свою фаворитку.

«Не я»,  — фаворитка  поняла интригу своей подружки королевы.

«И не я,  —  Достойная  Елисафета произнесла печально. — Ешьте, конечно,  хоть сто оленей.

Мне не жалко.

В Норде оленей много.

Но тот,  кто съест оленя с рогами,  тот умрет.

Рога живот прорвут».

«Я съела целого оленя,  а рога выбросила»,  — фаворитка  с трудом сдерживала улыбку.

«А я… я тоже оленя без рогов съел,  — завьюжный посол выдал себя,  что сожрал оленя целиком. — Я рога оленя выплюнул».

«Ага,  попался тот,  кто оленя с рогами съел,  —  Достойная  Елисафета поднялась из-за стола. — На оленя ты попался.

Вспомни,  посол,  точно ты оленя без рогов съел?

А где же тогда рога оленя?»

«Под столом рогов нет,  — фаворитка  королевы наклонилась под стол. — И на столе нет.

Значит,  посол,  ты не заметил,  как съел оленя с рогами».

«Что же теперь со мной будет?» — посол заревел.

«Рога твой живот проткнут»,  —  Достойная  Елисафета сурово интриговала и шутила.

Посол в ужасе выбежал на двор,  на снег.

Засунул в рот руку по локоть и стонал.

Пытался из своего живота достать рога оленя.

«Посол,  —  Достойная  Елисафета через пять минут подошла к умирающему от ужаса послу. — Не тужься и не умирай.

Мне кажется,  что ты съел целую олениху,  а не оленя.

А у олених рогов нет.

Поэтому мы их и не нашли около стола».

 

Два лифляндских купца везли в Норд пергаменты и папирусы,  на которых написаны были насмешливые стишки над королевой Норда.

Купцы хотели выгодно продать папирусы и пергаменты со злыми стишками.

«Сколько стоят ваши папирусы? — В дороге купцов догнал десятник Бергман. — Беру все».

«За все папирусы и пергаменты мы просим один золотой сольдо»,  — купцы назначили огромную цену.

Даже переглядывались в волнении.

«Возьму все»,  — десятник Бергман кинул купцам золотой сольдо.

«Там очень смешно о вашей королеве и ее фаворитке написано»,  — купцы радостно хихикали и толкали друг друга плечами.

«Люблю читать смешное о нашей королеве и ее фаворитке,  — десятник Бергман пожал плечами. — Жаль,  что не умею читать».

«Мы тебе расскажем,  что написано на пергаментах и папирусах,  — купцы разбогатели,  поэтому благодушествовали. — На одном папирусе написано:

Снег руками разрывая, 

 Достойная  Елисафета нашла бриллиант.

Вдруг – прытко.

К королеве Норда ее фаворитка.

Бриллиант себе в руку.

Похлопала королеву по брюху».

«Смешно,  — десятник Бергман вытирал слезы смеха: — А еще?»

«Волки Норда и олени, 

Если в вас нет лени.

То бегите скорее от дворца королевы.

А то вас съедят гости ейные. — Купцы завопили в один голос и хохотали.

Или другое написанное на пергаменте:

«Королева Норда голая на столе танцует, 

А ее фаворитка  в это время купцов завьюжных целует».

«Очень смешно»,  — десятник Бергман заливался хохотом.

Уехал далеко,  и слышен был его смех.

«Конрад,  — один купец другого за рукав дернул. — Не нравится мне все это».

«Тебе не нравится,  что десятник королевы Норда за наши папирусы и пергаменты дал нам золотой сольдо?»

«Не нравится,  что он хохотал и не сердился на нас за злые стишки о королеве.

Я думал,  что десятник разгневается на нас за то,  что мы везем стишки на его любимую королеву.

Все в Норде обожают Достойную  Елисафету.