«Но они же ненормальные, — фаворитка произнесла певуче. — Ненормальные могут быть врагами.
«Все равно, даже врагов нельзя оставлять в беде, без помощи», — Достойная Елисафета повернулась к тайному соглядатаю.
Он целомудренно опустил глаза:
«Я незаметно подслушал, как они переговаривались.
Одного зовут Иртемьев, а второй – Делон.
Из разговора я понял, что они где-то оставили все свои деньги.
Судя по тому, что вышли из моря, плавали в завьюжные или землесочные королевства».
«Обычное дело – погуляли нордяне, а их обманули в других королевствах», — Достойная Елисафета презрительно усмехнулась.
Соглядатай и фаворитка знали, что презрение относится к тем, кто обманывает.
«Так, наверно, и было, — тайный соглядатай согласился. — Погуляли, а их обобрали.
Но дальше самое удивительное.
Делон сказал, что утаил от товарища золотой долар».
«Плохо, что спрятал от товарища».
«Но он признался, что утаил».
«Хорошо, что признался».
«Второй – Иртемьев – сказал, что на этот доллар купят оленей и одежду, чтобы доскакать до охотничьих уделов».
«Хорошо сказал Иртемьев, значит, они охотники».
«Охотники, наверно, с границ с самоедами, — соглядатай согласился. — Далековато от твоего дворца, Достойная.
И тут Делон говорит, что не купят ни оленей, ни одежду, потому что он сохранил золотой доллар, чтобы преподнести королеве Норда огромный букет белых завьюжных роз».
«Так и сказал?» — щеки королевы порозовели.
«А его товарищ, что ответил?» — фаворитка сложила губки сердечком.
«Иртемьев полностью поддержал Делона.
Но огорчился по своему поводу…» — соглядатай сделал паузу.
«Иртемьев тоже хотел подарить мне цветы, но не сохранил на них золотой доллар?» — голос королевы смягчился.
«Я так понял, что у них была тысяча золотых сольдо».
«Большие деньги».
«Но теперь тысячи нет.
Иртемьев думал, что ты, Достойная Елисафета, возьмёшь его в мужья с тысячью золотых.
Что ты полюбишь его богатого, а бедного не полюбишь.
Он очень огорчился, что не сможет на тебе жениться без денег».
«Нечего было деньги тратить, если хотел жениться с деньгами», — фаворитка произнесла назидательно.
«Не суди охотников строго, — королева погладила подружку по спинке. — Они живут сурово, и сурово тратят золото.
Имеют право…»
«Делон ответил другу, что если королева хорошая, то пойдет и за бедного Иртемьева замуж.
А, если королева плохая, то она Иртемьеву не нужна.
Потому что королева – та же самая девка и баба. — Соглядатай поперхнулся последним словом. — Прошу прошения, королева.
Но я доношу то, что слышал, и не должен придумывать, скрывать и менять слова».
«Ты очень хороший тайный соглядатай, Сироко», — фаворитка похвалила осведомителя.
«Два охотника потратили деньги на увеселения.
У одного была мечта – подарить огромный букет белых роз мне…»
«У него были и другие мечты», — фаворитка ревниво надула щечки.
«Второй хотел взять меня в жены…»
«Размечтался, — фаворитка прошипела. — Никому тебя не отдам».
«Но охотники об этом не знали, — Достойная Елисафета опустила дивную головку в цветы. — Они никогда меня не видели.
И мало обо мне слышали.
А аромат замечательный».
«Аромат охотников учуяла? — фаворитка засмеялась. — Аромат жениха».
«Добрая ты моя, — Достойная Елисафета облизнула губки. — Можешь наружно дуться, но внутри ты – добрая.
Милая, ты знаешь, что делать». — Королева ушла в другой зал.
«Сироко, показывай», — фаворитка приказала после того, как оделась.
«Что показать, о, роза моей души», — тайный соглядатай позволил себе вольность.
Он обожал и королеву, и фаворитку ее.
Но к фаворитке тянулся.