Были барды с кифарами, арфами, лютнями, клавесинами, дудками, скрипками».
«А какие же барды будут?» — Достойная помотала красивенькой головкой.
«Будут барды без кифар, без арф, без лютни, без клавесинов, без дудок, без скрипок».
«Поразительно, — Достойная Елисафета обрадовалась. — И петь они не будут?»
«Да, наши барды, — мудрец уже называл нордическое своим, — не будут петь».
«Но что это за бард, который не играет на дудке и не поет?
Все равно, что актриса балагана, которая не танцует.
Зачем нужен молчаливый бард, и не танцующая актриса?»
«В том и сила Норда, что нордические барды имеют право не петь и не танцевать, — мудрец приблизил свое лицо к лицу королевы.
Достойная Елисафета отшатнулась. — Обычные барды во всех королевствах поют, играют на клавесинах и даже, прости меня за грубое слово, королева, пляшут.
Потому что те барды зарабатывают плясками и песнями на хлеб.
Но в Норде барды ни в чем не нуждаются.
Ты выплачиваешь бедным очень хорошие деньги, кормишь, даешь жилье.
Зачем же бард будет плясать и петь, если он и так все имеет без плясок и без песен?»
«Я удивлена, что до сих пор никто из моих мудрецов не додумался до столь простых бардов, — Достойная Елисафета восхищенно захлопала в ладоши. — Многие люди не любят бардов и считают их бездельниками.
А наши барды могут не только не петь и не играть, но еще будут в других королевствах торговать, как купцы.
Норд превратится в самое бардовое королевство.
Рыбак бард будет ловить рыбу, но не петь и не играть на скрипке.
Когда его спросят – кто он, то рыбак гордо ответит: Я – бард.
Воин – бард без песен и без дудки.
Капитан галеры – бард без кифары и без песен».
«Я даже думаю, что бардов нужно разделить будет на легких и нелегких, — старец с умилением смотрел на королеву. — На долгих томительных балах в твоем дворце, королева Норда, легкие барды будут приставать к дамам.
Дамы любят, когда к ним пристают поэты песенники.
Но не любят, когда во время приставания поэт песенник начинает петь.
А нордические легкие барды не будут петь, а станут приставать без слов до конца».
«А тяжелые барды?» — Достойная Елисафета накручивала локон на тонкий пальчик.
«Тяжелые барды будут занимать мужей, жены которых общаются с легкими бардами.
Тяжёлые барды станут пить, и есть с мужьями, рассказывать о способах охоты на медведя.
Отвечать на вопросы о балаганных певицах».
«И наши барды из Норда разбредутся по всем королевствам?»
«Разумеется, в каждое королевство ты зашлешь своих бардов, — мудрец потряс длинной бородой. — Барды из Норда будут продавать, покупать, слушать, смотреть, поглядывать, приглядывать, кадрить, кадриться, приставать, брать, и гнать, уметь и видеть, прыгать, плавать, ненавидеть, и зависеть, и терпеть, и…»
«Тогда бардов можно каждый раз называть по-новому, — Достойная Елисафета согласилась. — Бард, который торгует – купец.
Бард, который ловит рыбу – рыбак.
Барды, которые охотятся на полярных зверей – охотники.
И никаких песен и дудок не нужно.
Бард, подглядывающий и подслушивающий в другом королевстве – соглядатай.
Но почему тогда он должен называться бардом?»
«Бард – красиво звучит, моя королева».
«Нет, бард звучит не красиво, — Достойная Елисафета приставила пальчик к аккуратненькому носику. — Я слышала бардов и была в ужасе.
Лучше мы назовем бардов нордянами, как они звались и раньше.
Нордянин рыбак, нордянин охотник, нордянин – купец».
«Можно и без названия бард, — мудрец согласился. — Но тогда придется и вторую идею принять, которая лучше, чем барды».
«Разве бывают лучшее идеи?» — Достойная Елисафета сыронизировала.
«Дай слово, Достойная Елисафета, что прибыль от второй идеи мы поделим пополам».