Выбрать главу

Были барды с кифарами,  арфами,  лютнями,  клавесинами,  дудками,  скрипками».

«А какие же барды будут?» — Достойная помотала красивенькой головкой.

«Будут барды без кифар,  без арф,  без лютни,  без клавесинов,  без дудок,  без скрипок».

«Поразительно, — Достойная Елисафета обрадовалась. — И петь они не будут?»

«Да,  наши барды, — мудрец уже называл нордическое своим, — не будут петь».

«Но что это за бард,  который не играет на дудке и не поет?

Все равно,  что актриса балагана,  которая не танцует.

Зачем нужен молчаливый бард,  и не   танцующая актриса?»

«В том и сила Норда,  что нордические барды имеют право не петь и не танцевать, — мудрец приблизил свое лицо к лицу королевы.

 Достойная Елисафета отшатнулась. — Обычные барды во всех королевствах поют,  играют на клавесинах и даже,  прости меня за грубое слово,  королева,  пляшут.

Потому что те барды зарабатывают плясками и песнями на хлеб.

Но в Норде барды ни в чем не нуждаются.

Ты выплачиваешь бедным очень хорошие деньги,  кормишь,  даешь жилье.

Зачем же бард будет плясать и петь,  если он и так все имеет без плясок и без песен?»

«Я удивлена,  что до сих пор никто из моих мудрецов не додумался до столь простых бардов, — Достойная Елисафета восхищенно захлопала в ладоши. — Многие люди не любят бардов и считают их бездельниками.

А наши барды могут не только не петь и не играть,  но еще будут в других королевствах торговать,  как купцы.

Норд превратится в самое бардовое королевство.

Рыбак бард будет ловить рыбу,  но не петь и не играть на скрипке.

Когда его спросят – кто он,  то рыбак гордо ответит: Я – бард.

Воин – бард без песен и без дудки.

Капитан галеры – бард без кифары и без песен».

«Я даже думаю,  что бардов нужно разделить будет на легких и нелегких, — старец с умилением смотрел на королеву. — На долгих томительных балах в твоем дворце,  королева Норда,  легкие барды будут приставать к дамам.

Дамы любят,  когда к ним пристают поэты песенники.

Но не любят,  когда во время приставания поэт песенник начинает петь.

А нордические легкие барды не будут петь,  а станут приставать без слов до конца».

«А тяжелые барды?» — Достойная Елисафета накручивала локон на тонкий пальчик.

«Тяжелые барды будут занимать мужей,  жены которых общаются с легкими бардами.

Тяжёлые барды станут пить, и есть с мужьями,  рассказывать о способах охоты на медведя.

Отвечать на вопросы о балаганных певицах».

«И наши барды из Норда разбредутся по всем королевствам?»

«Разумеется,  в каждое королевство ты зашлешь своих бардов, — мудрец потряс длинной бородой. — Барды из Норда будут продавать,  покупать,  слушать,  смотреть,  поглядывать,  приглядывать,  кадрить,  кадриться,  приставать,  брать,  и гнать,  уметь и видеть,  прыгать,  плавать,  ненавидеть,  и зависеть,  и терпеть,  и…»

«Тогда бардов можно каждый раз называть по-новому, — Достойная Елисафета согласилась. — Бард,  который торгует – купец.

Бард,  который ловит рыбу – рыбак.

Барды,  которые охотятся на полярных зверей – охотники.

И никаких песен и дудок не нужно.

Бард,  подглядывающий и подслушивающий в другом королевстве – соглядатай.

Но почему тогда он должен называться бардом?»

«Бард – красиво звучит,  моя королева».

«Нет,  бард звучит не красиво, — Достойная Елисафета приставила пальчик к аккуратненькому носику. — Я слышала бардов и была в ужасе.

Лучше мы назовем бардов нордянами,  как они звались и раньше.

Нордянин рыбак,  нордянин охотник,  нордянин – купец».

«Можно и без названия бард, — мудрец согласился. — Но тогда придется и вторую идею принять,  которая лучше,  чем барды».

«Разве бывают лучшее идеи?» — Достойная Елисафета сыронизировала.

«Дай слово,  Достойная Елисафета,  что прибыль от второй идеи мы поделим пополам».