Выбрать главу

Он достойный…

— Ты так считаешь,  Персефона?

А мне он показался тупым,  но терпеливым вором.

Циклоп привык лгать и воровать. — Амазонка зачем-то топила Циклопа в глазах Персефоны.

— Лгать,  воровать – не преступление для человека, — Персефона не удивилась напору амазонки.

— Что же тогда – преступление?

— Предать – вот самое большое преступление,  Семирамида.

— Предать – больше,  чем воровство,  ложь и убийство?

— Да,  Семирамида.

Убийство – просто лишает человека жизни.

Ложь – безобидная.

Воровство — значит,  чего-то человеку не хватало.

Но предательство – все вместе:  и воровство,  и ложь,  и убийство и еще хуже.

Предательство – все вместе.

Предательство – убивает надежду и мечту,  Семирамида.

— Я об этом раньше не задумывалась,  Персефона, — амазонка обняла Персефону. — Но я с тобой полностью согласна.

Наверно,  и Джейн тоже так думает,  что хуже всего – предательство.

Поэтому не предает ягненка.

— Ягненок, — Персефона мило улыбнулась.

— Персефона?

— Да,  Семирамида.

— Тебя предавали?

— Да.

Но я не хочу об этом говорить.

Я больше не пророню ни слезинки по тому предательству.

Я терпела побои.

Задерживала дыхание.

Меня щипали.

Но я не закрывала глаза,  Семирамида.

Я смотрела широко открытыми глазами.

Я никого не обвиняю,  Семирамида.

Оттого,  что я терпела предательство, во мне поднималась ярость.

Но я гасила ее.

Кажется,  что после того,  как меня предали,  я должна никому не верить.

Но я поступаю наоборот.

Я верю всем.

— Персефона?

— Да,  Семирамида.

— Виноградинку? — амазонка отвлекла хозяйку дома от тяжелого воспоминания о предательстве.

— Спасибо,  Семирамида.

Ты очень добрая, — Персефона приняла ягодку.

— Твой дом,  твой стол,  твой виноград,  а ты называешь меня доброй за то,  что я дала тебя твою виноградинку, — амазонка рассмеялась. —  Персефона…

— Да,  Семирамида.

— Расскажи о себе.

— Тебе интересно,  Семирамида,  обо мне знать?

— Думаю,  что – да.

Да,  Персефона.

Я хочу узнать о тебе побольше.

— Не разочаруешься,  Семирамида?

— Амазонку трудно,  почти невозможно разочаровать.

Мы же неуправляемые,  злобные,  жестокие.

— Не шути так,  Семирамида.

— Не буду так шутить,  Персефона.

 

— Я расскажу тебе немного о себе, — Персефона оторвала от виноградной кисти ягодку и в свою очередь протянула амазонке.

Семирамида высунула язычок.

Персефона опустила ягодку на язык амазонки и засмеялась: —  В детстве я была шаловливая и своенравная.

Мои братья и сестры почтительно разговаривали с родителями.

Я же иногда не замечала,  что чем-то огорчила отца и мать.

Разумеется,  что родители не оставили бы мне никакого наследства.

Но я не думала о наследстве.

Жизнь мне казалась бесконечной.

И я в этой жизни была для себя – богиней с Олимпа.

Братья и сестры думали,  что я хитрая.

Что хитростью возьму родительскую любовь.

На меня ожесточались.

Меня обижали.

У отца был очень богатый брат.

Брат безумно любил женщин.

Часто их менял.

У него умерла очередная жена.

Брат отца не захотел,  чтобы единственная дочка жила с ним.

Он отправил свою дочь моему отцу в услужение.

К тому же,  брат доплачивал моему отцу за содержание дочери.

Ее звали Афродита.

Она,  словно из солнечного света соткана.