Выбрать главу

Как ты осмелился пытаться…»

«Не смей так говорить со славным охотником на драконов»,  — неожиданно у меня появились защитницы – три грации.

Только что у дороги проклинали меня.

Теперь же защищают.

Блестящая красавица Лекори встала впереди меня.

Словно защищала от стрелы или меча Партэнии.

Но ни стрелы,  ни меча у нее нет.

Комазия и Гелазия защищали меня с левой и правой стороны.

«Кто вы? — Партэния зарычала,  как тигрица,  которая защищает своего детеныша. — Не трогайте МОЕГО господина».

«Партэния не оригинальнее,  чем три грации,  — я подумал и обреченно вздохнул. — Нападала на меня,  что я якобы обижал,  приставал,  пытался… Ванессу.

Теперь Партэния подчеркивает,  что я ее господин.

Заступается за меня.

Наверно,  будет драка.

Приятно,  когда за меня девушки дерутся.

Но лишь бы мне не повредило.

Лишь бы Альтаира не увидела и не подумала плохое».

«Почему это славный охотник на драконов – твой господин? — Блестящая красавица Лекори с вызовом спросила Партэнию. — Гендер – наш господин».

«Ха,  самозванка рабыня,  — Партэния свысока смотрела на блестящую красавицу Лекори.

Будто бы сама Партэния – не самозванка. — Гендер и наша госпожа Альтаира сегодня поженятся.

Гендер станет нашим господином».

 

«По ночам не женятся»,  — рабыня Гелазия заметила с нежной наивной улыбкой.

«Девочка,  — Партэния свое высокомерие перевела на Гелазию. — По ночам как раз и женятся.

Жрецы в храме женят в любой час.

Но ночью – с большой охотой.

Мертвый может подождать,  пока над ним проведут ритуал сожжения.

Мертвый никуда не убежит.

Но живые не ждут.

Жених или невеста может в любой момент передумать и сбежать.

Поэтому жрецы хватают молодых и сразу их женят».

«Но Гендер и ваша Альтаира еще не поженились,  — Лекори приложила пальчик к губкам. — А нас Гендер уже купил.

Поэтому,  он уже наш господин.

А ваш – еще не господин».

«Славный охотник на драконов Гендер,  — рабыня Партэния смотрела на меня потрясенно. — Ты приобрел трех рабынь?»

«Мы не просто рабыни,  — рабыня Комазия похвасталась. — Мы – три грации.

Я – приятная собеседница Комазия.

Лекори,  — Комазия притянула за талию Лекори,  — моя сестра – блестящая красавица.

И – наша Гелазия – прелестница с нежной наивной улыбкой». — Неподдельная гордость звенела в словах Комазии.

«Подумаешь – три грации,  — Партэния с презрением фыркнула.

Но видно,  что она задета за живое. — Вы – три – в каждой по одному.

Я же – одна,  но во мне три достоинства».

«Какие у тебя достоинства,  Парта?» — рабыня Ванесса ядовито зашипела.

Теперь Ванесса завидовала Партэнии.

«Ванесса,  ты же до чёрточки,  до капельки осознаешь все мои достоинства,  — рабыня Партэния без высокомерия,  без обиды обняла Ванессу. — Я – прекрасная собеседница блестящая красавица с нежной наивной улыбкой».

«Я согласна»,  — Ванесса с обожанием посмотрела на Партэнию.

Зависть Ванессы,  как рукой смыло.

«Так нечестно,  — Гелазия нежно улыбнулась. — Ты,  Партэния,  подслушала нас.

Поэтому назвала у себя три наших достоинства».

«Я поступила нечестно? — рабыня Партэния подплыла к рабыне Гелазии. — Посмотри на меня,  девочка. — Партэния приблизила свое лицо к лицу Гелазии.

Грудями уперлась в ее груди. — Разве я не ослепительно блестяще красивая?

Неужели,  моя нежная наивная улыбка не волнует тебя?

Мой голосок,  разве,  не похож на голос прекрасной собеседницы».

«Ты…

Ты… — Гелазия прятала глаза.

Щечки ее загорелись стыдливым румянцем.

Нежная наивная улыбка стала еще нежнее и наивнее: — Ты,  действительно,  блестящая красавица приятная собеседница с нежной наивной улыбкой».