Но у меня ничего нет.
Телега, еда, ягненок – все принадлежит моей хозяйке.
Ты ограбишь ее.
Моя хозяйка зубастая.
Чем меньше с ней иметь дело, тем лучше для любого.
— Тебя жизнь била по голове, рабыня, — Зевс показал крепкие ровные, но давно не чищеные зубы. — Провалы в твоей жизни.
Ни одной удачи.
Ты не поймешь, если я скажу, что я не боюсь твоей хозяйки.
Отойди от своей телеги и не кричи.
Мы повезем ее с ярмарки.
Если закричишь, то я тебя зарежу.
— Как же ты меня зарежешь, Зевс, если ты повезешь телегу?
— Я буду стоять около тебя, рабыня, для страховки.
Гермес увезет телегу. — Зевс кивнул на подельника.
Гермес тронул телегу с места.
Но тут вмешался ягненок.
Худой ягненок понял, что его увозят от сладкой капусты.
Первой в его жизни сладкой капусты…
А он ее еще не доел.
— Несправедливая жизнь, — так заблеял ягненок.
Ну, кто знает язык овец, тот поймет блеянье…
— Ой, мою телегу воруют, — Джейн воскликнула.
ГЛАВА 352
СЕМИРАМИДА И СЕРЖАНТКА ДЖЕЙН.
ЯРМАРОЧНЫЕ ВОРЫ
— Я же тебя предупреждал, рабыня, чтобы ты молчала, — Зевс заскрежетал зубами. — Сама виновата в своей смерти. — Мошенник нажал на кинжал.
— Щекотно и немного больно, — Джейн захихикала.
— Что?
Что ты сделала с моим кинжалом, рабыня? — Зевс поднял руку и с недоверием таращил глаза на обрезанную ручку. — Где лезвие и часть ручки?
Ты?
Ты разрезала Гермесу тунику сзади.
Потом загадочно сломала мой кинжал?
— Ты – догадливый мальчик, — Джейн прижалась к Зевсу. — Твоего кинжала больше нет.
Но ты меня хотел убить.
Как я должна ответить, Зевс?
— Ты?
Тыыы?
Ты — рабыня!
Ты ничего не можешь.
— Сегодня у меня урожайный день, — Джейн с ненавистью смотрела в черные бездонные глаза Зевса. — Одному яйцо я уже отрезала.
Где одно – там и два.
— Ты не посмеешь, рабыня.
— А ты посмел меня убивать, свободный парень?
Мерзость твоего поступка усложняется.
Ты не только вор, но еще и издеваешься над слабыми девушками.
С кинжалом чувствуешь себя сильным и всемогущим.
Но только перед обнаженными рабынями.
Подскажи мне, вор ярмарочный.
Что я должна сделать, чтобы отомстить тебе?
Сам придумай себе наказание. — Джейн метнула нож в ногу уходящего с тележкой Гермеса.
Лезвие легко чиркнуло вора сзади под коленкой.
Гермес споткнулся.
Закричал и упал.
Зевс оглянулся на своего товарища и побледнел с зеленью.
— Не убивай меня, рабыня.
Ты, наверно, весталка из храма Авроры…
Была весталкой…
Тебя продали в рабство.
Я слышал, что весталки из храма Авроры много умеют…
Когда я родился, у меня были отец и мать.
Я должен был получить их деньги и имущество.
Но меня обманул деревенский староста.
Он ощипал меня, как цыплёнка.
Меня вышвырнули из деревни.
Я – бедный.
Никто в Селените не догадывается, как меня обманули.
— Несчастненький, — Джейн зло проблеяла. — Тебя обманул деревенский староста.
Но ты, как настоящий мужчина, не мстишь сильному старосте.
Ты срываешь свою злость на слабых девушках. — Джейн с презрением смотрела в глаза Зевса.
Он осторожно сделал шаг назад.
Затем – еще три шага.
Увидел, что в руках рабыни ничего нет – ни кинжала, ни небесной молнии.