Выбрать главу

Парень потерял сознание, но остался стоять, и область под его грудью взмокла.

Увидев это, Ацута вытащил из кармана жевательную резинку.

Это высококлассная жвачка с разрекламированным «вкусом обезьяньей печёнки».

Мужчина услышал шаги из леса позади себя и закинул резинку в рот, не поворачиваясь к ним.

Затем потянулся к Кусанаги и взялся за рукоять.

— Не забудь записать.

Он обращался к человеку у себя за спиной и махнул Кусанаги вниз.

Он разрубил левый бок Хибы и в воздухе разлился красный брызг.

———!!

И под конец порез выстрелил на несколько сотен метров за Хибу.

Атака ревела, а бессознательную форму парня откинуло в воздух.

— Ацута!

Сзади раздался голос Касимы, но Ацуте было плевать.

Он посмотрел вниз, обнаружив сломанный Кусанаги в руках.

— Похоже, сломался прямо по графику.

— Ацута! Битва уже закончилась! Зачем было снова атаковать?!

Ацута сел без намерения разворачиваться.

Он посмотрел туда, где Хиба распластался на земле, и поднял сломанный Кусанаги.

— Я сказал, что проиграю, если не убью его после трех атак, помнишь?

Ацута снова поднялся и отбросил остатки Кусанаги.

Он услышал, как они ударились о Хибу и откатились.

— Ты остановил Кусанаги, значит победил. А я не убил тебя после трёх атак, значит проиграл. …Это явно подытоживает победы и поражения для обеих сторон.

Он тихо рассмеялся и прокричал в алое небо.

— Почему же этот мир так чертовски скучен?!

Цвета вечера наполнили город.

Он граничил с пристанью и внутренним морем на западе. Это Сакаи, в котором стояли порты Сакаи и Осаки.

В городе находился холм с жилым районом наверху.

У его подножья под светом заходящего солнца стояло два человека.

Саяма и Синдзё.

Оба держали документы или письма и смотрели на дома на склоне.

Синдзё указала за ряды домов к вершине склона.

— Эм. Если пройти этой дорогой, повернуть направо, выйти на тот тротуар, повернуть налево, выйти на вершину холма и затем долго шагать по той дороге, мы окажемся у цели.

— Хе-хе-хе. Синдзё-кун, спасибо за эти указания, которые ещё более непрямые, чем я себе представлял. …Ты само очарование.

— Твои слова столь непрямы и несвязны, что я не представляю, о чём ты говоришь!!

Синдзё вздохнула и перевела взгляд на Саяму с лицом, которое словно говорило «неважно».

— Может, мы пойдём, Саяма-кун?

— Да, пойдём, Синдзё-кун. Давай направимся туда, где ты разузнала своё прошлое.

Она выдала небольшую улыбку и кивнула, но быстро прикрыла губы документами.

— Я покажу тебе всё, что окончила до тебя.

— Разумеется. И когда ты так говоришь, звучит очень неприлично.

— Что у тебя с ушами?

Она снова вздохнула и опустила плечи рядом с Саямой, который держал портативный диктофон.

— Серьёзно, если тебе нравятся такие вещи, почему бы не сходить туда, где для тебя всё сделают?

Он кивнул и посмотрел в её сторону.

— Ты уверена, что тебя это устроит?

Синдзё простонала и остановилась, но в итоге ответила.

— Пожалуй, нет.

— Мне бы тоже не хотелось. Ни от кого, кроме тебя. И…

Он потянул её за руку и зашагал по наклонному тротуару.

— Ах.

Она удивилась его действию, и он повернулся к ней.

— Итак, пора нам идти. Мы можем прочесть эти документы по дороге к месту назначения… по дороге туда, где была твоя мать.

— Д-да.

Она замешкалась, но выдала уверенный кивок. Словно говоря, что всё будет хорошо, он бодро улыбнулся и проговорил.

— Но я счастливый человек. Когда мы достигнем цели, я смогу увидеть, где именно ты кончила до меня! Не забудь раздвинуть ноги!

С безмолвной улыбкой Синдзё с разбегу пнула зад штанов перед собой.

Послесловие

И вот Owari no Chronicle 6A.

Не знаю, как бы это выразиться, но такое чувство, будто я завёл историю настолько далеко, насколько нужно (потому что я вижу целую картину, когда её пишу). И лишь благодаря вам я смогу дописать это до самого конца. Большое спасибо.

И с этим пришла пора для привычного чата.

— Я даже не знаю, почему ещё спрашиваю, но ты читал?

— Извини, но у меня последнее время был завал на работе.

— Ты просто меня бросил, да?!

— Не глупи. Не суди легкомысленно о рабочем человеке. Я так замотался, что, придя домой, прямо заваливался дрыхнуть на пороге. И не закрыв двери. Я приходил в себя только на утро. По какой-то причине на мне лежала утренняя газета.

— Должно быть, та ещё неожиданность для почтальона.

— Ага, тот недалёкий почтальон вдруг открывал двери, чтобы мне что-то продать, когда я готовил рис голым в жаркий летний день. И затем он сделал ноги безо всякой презентации. Чего он вообще приходил? Прощупать место?

— А о своём поведении тебе нечего сказать?

— Услышав стук в дверь, я постарался надеть передник.

— Хватит о твоём сегодняшнем безумии. Есть болезненная история со дней средней или старшей школы?

— Есть. Одним жарким днём во время летних каникул на втором году средней школы я лежал в комнате в одном нижнем белье.

— И чего ты раздеваешься по первому случаю? У тебя что-то не в порядке с головой? Так и есть, правда?

— Да слушай. Так вот, я заметил жука на потолке возле двери. Едва подумавши, как жарко должно быть тому созданию, он полетел прямо на меня. Он упал на трусы правой ноги и прямо во тьму внутри. Ха-ха-ха. Напугал меня до чёртиков.

— Какое ужасное летнее воспоминание.

Ну и хватит об этом.

В общем, моей фоновой музыкой в этот раз служила 10 Years от Watanabe Misato. Я думаю, это замечательная песня, и она уже вечность со мной.

— Кто сознаёт наилучшее решение?

Вот что спросим в этот раз.

Ответ прямо здесь.

Сентябрь 2005. Утро бушующего тайфуна.

— Каваками Минору

Послесловие команды

От Orophin Ancalimon

Приветствую всех, кто вместе со мной преодолел ещё один том на пути к завершению серии. И это Owari no Chronicle 6A. С увеличением размера книг растут и послесловия, так что готовьтесь к многабукаф.

Сразу хочу сказать две вещи. Во-первых, извиниться, что перевод тома занял почти пять месяцев, и тем, кто читает в онгоинге, так долго пришлось сюда ползти. Армия и груда навалившихся проблем в реальной жизни сильно замедлили процесс перевода, но в дальнейшем я собираюсь набрать обороты и закончить серию до конца года, как бы тяжело это ни было. А во-вторых — начиная с этого послесловия без спойлеров совсем никак не обойтись, поэтому если вы мимокрокодил, не читающий серию, лучше плывите дальше, а не то испортите себе удовольствие, если всё же решитесь читать это потом с самого начала.

Итак, 6А. Он, пожалуй, является моей самой любимой первой частью арки. В нём есть практически всё, за что я ценю серию, и даже больше. Интересный сюжет, который не просто завязывается, но и закрывает некоторые сюжетные нити, невероятно изобретательные и масштабные сражения, глубинное самокопание и развитие персонажей, обилие искромётных диалогов и целый ворох загадок и неожиданностей. Но всё по порядку.

Произошедшее в конце 5-й арки, по сути, повернуло против Отряда Левиафана весь мир, и теперь им не только нужно разбираться с новым неожиданным врагом, но и снова столкнуться со старыми. Отдельный Путь Левиафана с 8-м Гиром выглядит тут скорее как сайд квест в сравнении с более тщательным копанием в прошлом и отбиванием от прочих Гиров и UCAT. Саяма и Синдзё и дальше углубляют свои отношения и разыскивают прошлое родителей; Изумо реабилитировался за своё бездействие в большей части 5-й арки короткой, но весьма эффектной экшен сценой; Казами завязала вместе с Брюнхильд чуть ли не один из лучших боёв за всю книгу; Хио и Харакава столкнусь с кризисом в своих отношениях, а Хибе с Микаге снова предстоит натерпеться от сильного врага. Приятной неожиданностью стало появление почти всех героев прошлых арок, каждый из которых получил как минимум одну значимую сцену. И какую! Триумфальное появление Мияко и её банды на совещании мировых Гиров, вездесущие журавлики Дианы, любопытное существо 4-го Гира, вечно недовольный Одо за бумажной работой, Брюнхильд и её многострадальный кот, Касима со своими видео и Ацута с новой «игрушкой». Эта книга будто призвана напомнить нам всё хорошее, что было в прошлых арках и постепенно подвести к неизбежному концу. А теперь подробнее об отдельных моментах.