Между тем, подойдя к незнакомке совсем близко, Цзи Юань словно бы против собственной воли, медленно вытянул вперёд руки, очевидно, вознамерившись обнять её. Но стоило ему лишь едва коснуться кожи девушки, как неожиданно сверкнула бледно-зелёная, расцвеченная золотистыми сполохами молния, буквально отшвырнувшая моего напарника в сторону на несколько метров. Так, что тот со всей силы врезался в стену и сполз по ней на пол, растянувшись там подобно тряпичной кукле.
— Негодяй! — внезапно услышала я звенящий от возмущения голос незнакомки. — Как только смел прикоснуться ко мне?!! Разве ты не знаешь, что каждого, кто посмеет вожделеть меня, духа столетнего абрикосового дерева, ждёт наказание? Тебе ещё повезло, что, на самом деле, ты вовсе не такой как все другие. Не такой как те, кто отваживался прикасаться ко мне раньше. Иначе…
— Так, стоп! — остановила я её. — Значит, ты и есть тот самый призрак, который до полусмерти пугает постояльцев этой гостиницы и ранит их?! Не скажешь, зачем ты это делаешь? Разве тебе, как духу природы, полагается нападать на людей? Вот, скажи: моего напарника ты за что сейчас ударила? Разве ты не видела, что он был не в себе и вряд ли вообще понимал, что он творит?
— А пускай не протягивают ко мне свои руки! — фыркнула дух столетнего абрикоса. Которая, по своей сути, была чем-то вроде древнегреческой дриады, только вот оказалась явно азиатского происхождения. — И твой напарник, и все другие мужчины… Тогда и не будут получать по ним. Что же касается этого парня… — добавила она, немного помолчав. — Я думала, что он — не такой как все, что он лучше них, поскольку знает и понимает язык животных и растений. Но, как видно, я всё же ошиблась на его счёт. Он — точно такое же похотливое животное, как и все те, кто приставал ко мне раньше!
— Одеться для начала не пробовала? — фыркнула я, даже обидевшись за своего напарника, которого «дриада» обозвала похотливым животным. — Может быть, тогда твой вид не станет сводить всех встречных мужчин с ума? Ну или, по крайней мере, это у них не будет проявляться так уж явно?
— Одеться? — с сомнением покачала дух столетнего абрикоса. — Боюсь, что это не поможет. Никакая одежда не сможет скрыть воздействие моей особенной ауры. А значит, сомневаюсь, что в ней может быть хоть какая-то польза.
Между тем Цзи Юань уже успел немного прийти в себя. Он сел на полу и помотал головой, как если бы желал прогнать внезапно настигший его морок.
— Не понимаю! — бормотал он. — Ничего не понимаю! Вроде, я же не сделал ничего такого… нехорошего или неправильного! Так за что же меня ударили?!
— Что, ты и в самом деле ничего не помнишь? — усмехнулась дух дерева. — Хотя… — добавила она, прищурившись. — Ты и не можешь об этом помнить. Ну, что же, я тебе так уж и быть, расскажу как дело было. Я ударила тебя молнией за то, что ты пытался меня обнять без моего разрешения. Другие, до тебя, тоже пытались и получали за это ещё более суровое наказание. Тебе же, можно сказать, повезло. Ты в какой-то мере приходишься родственником нам, духам природы, хотя родство это и не настоящее, а духовное. Ты понимаешь язык животных и растений и умеешь подчинять их своей воле. Вот почему отделался легко. Любой другой на твоём месте уже был бы мёртв или же умирал сейчас в страшных муках.
— Ладно, я тебя, в общем-то, понял! — кивнул мой напарник, поднимаясь на ноги и стараясь при этом смотреть куда угодно, но только не на свою собеседницу. — Только вот… Объясни мне, почему я на какое-то мгновение словно лишился чувств: ничего не видел и не понимал?
— Должно быть, это моя аура так на тебя подействовала! — вздохнула «дриада». — Увидев меня ты, подобно всем другим мужчинам, впал в неистовство и не смог думать больше ни о чём другом, кроме как о том, чтобы овладеть мной прямо здесь и сейчас. Я же, будучи введённой в заблуждение твоими способностями, позволила тебе приблизиться ко мне почти вплотную. Поэтому, удар был довольно сильным. Все прочие, кто пытался прикоснуться ко мне, тоже получали по рукам. Но их-то я била сразу, как только понимала, что именно они собираются со мной сделать…
— Всё с тобой ясно! — вздохнула я. — Твоя проблема в том, что некая присущая тебе аура заставляет мужчин терять голову в твоём присутствии. Даже такие, казалось бы, стойкие к магическому воздействию личности, как мой напарник, оказываются не в силах этому наваждению противостоять. Но… Объясни, для какого чёрта ты вообще им являешься если отлично знаешь о том, что последует дальше? Зачем приходишь в этот номер и пугаешь людей, которые здесь останавливаются? Ты что же, специально их провоцируешь, что ли?