Сяо Лу усмехнулся, а затем внезапно обернулся ярко-рыжим четырёххвостым лисёнком, на шее у которого был коричневый кожаный ошейник с подвеской в виде медальона с выгравированном на нём именем нашего бывшего питомца.
— Так сойдёт? — спросил он, снова принимая человеческий облик.
Правда, при этом у него почему-то остались заострённые лисьи ушки и четыре пушистых хвоста.
— Обалдеть! — невольно вырвалось у меня. — Так значит, ты теперь умеешь превращаться в человека?
— Ага! — кивнул бывший Лучик, ныне ставший Сяо Лу. — Собственно, — добавил он, смущённо хихикнув. — Я и раньше пытался это сделать, только вот даже неполное превращение у меня почему-то тогда не получалось.
— Ну, так оно и сейчас у тебя тоже не очень-то и получилось, — хихикнула я. — Что, так и будешь расхаживать по дому с лисьими ушками и четырьмя хвостами? Не боишься, что нашу квартирную хозяйку при этом твоём виде удар хватит?
— А она меня таким уже видела! — хихикнул Сяо Лу, откусывая кусок баранки и энергично его прожёвывая. — И нисколечко не испугалась. Сказала только, чтобы я по улицам так не расхаживал, потому что люди в посёлке нервные какие-то в последнее время стали. Того и глядя камнями в меня бросаться начнут, приняв за ещё одну инопланетную нечисть.
Лучик или, вернее, Сяо Лу, сидел за столом, болтал ногами, смеялся и пил чай с домашними баранками и смородиновым вареньем. А я смотрела на него, и думала о том, что с этого дня наша с напарником жизнь уже не будет прежней. Если бы Лучик вернулся к нам в прежнем, своём «зверином» виде, особых проблем не возникло бы. Но теперь, когда он принял свою человеческую форму… Что, скажите пожалуйста, нам с ним теперь делать? Относиться к нему и дальше как к своему питомцу мы не можем, прогнать или сдать в приют — тем более…
— Я так не могу! — шепнула я своему напарнику. — Давай выйдем на улицу. Я хочу с тобой кое-что обсудить.
Мы с Юанем вышли во двор, окутанный сиреневыми сумерками уже довольно раннего сентябрьского вечера.
— Ну, и о чём ты хотела со мной поговорить, Аннет? — спросил мой напарник.
— О Лучике… — вздохнула я. — Или, вернее, о Сяо Лу. Теперь, когда он больше не лисёнок, а самый что ни на есть почти человеческий ребёнок… Что, скажи на милость, мы должны с ним делать?
— Ну-у, я не знаю! — покачал головой Юань. — Да и, если честно… То я как-то не думал об этом. Слишком уж внезапно всё случилось. Я ещё не привык к тому, что Лучик стал таким. И даже не представляю, как к нему теперь относиться.
— Может быть, как к своему младшему братцу? — съязвила я. — Ну, а что? По возрасту вы с ним не так уж сильно отличаетесь и потому на отца с сыном пока что не тянете… Ладно-ладно, не обижайся! — добавила я, видя, что мой напарник заметно погрустнел и что между его бровей пролегла глубокая вертикальная морщинка. — Я всего лишь пошутила. Но всё-таки… Как нам быть теперь? Понятно, что Лучик больше не может быть нашим питомцем. Но у него нет никаких документов, а значит, и жить как обычный человек он тоже не сможет. Сейчас ему по человеческим меркам лет семь или восемь, скоро нам придётся определять его в школу, а для этого потребуется метрика. Которой у него, разумеется, нет и быть не может, ибо лисам-оборотням она по статусу не полагается поскольку все их документы, так сказать, выданные при рождении — это уши, лапы и хвост. А по ним, как известно, ребёнка в школу не устроишь…
— Как ты сказала, Аннет? — внезапно вспомнив о чём-то, оживился мой напарник. — Метрика? Так это я мигом могу устроить! Сегодня же напишу отцу в Иркутск и попрошу его выправить для моего названному братца документы. Я знаю, что когда мы с сестрой были маленькими, отец через каких-то своих знакомых делал для нас с ней метрики. Значит, и в этот раз нам поможет в этом деле.
— Так значит, — с усмешкой глядя на него, прищурилась я. — Ты и вправду собираешься выдать Сяо Лу за своего младшего брата?
— Не совсем! — покачал головой Юань. — Я напишу приёмному отцу о том, что подобрал на улице в Дальнем осиротевшего мальчика, родителей которого сожрал девятиголовый лунчжи. Мол, обстоятельства сложились таким образом, что у несчастного ребёнка вообще никого из родственников на всём белом свете не осталось и идти ему было некуда, оставалось только что умереть на улице. Я знаю, что отец непременно поможет, поскольку он — человек добрый и милосердный. И если уж много лет назад он принял нас с сестрой в свою и без того немаленькую семью… То чего ему будет стоить выправить для Сяо Лу метрику? Заодно ещё напишу отцу о том, чтобы он прислал сюда одежду и обувь из которых я давно вырос, если только их ещё не успели раздать детям из бедных семей. А то, ведь, у Сяо Лу даже сменного костюма нет. И здесь ничего нормального для него не купишь. Всё начальство выписывает себе наряды из столиц, а рабочим одежду их жёны да матери шьют.
— Ладно, тогда так и сделаем, — кивнула я. — Напишем в Иркутск твоему приёмному отцу. Надеюсь, он не забранит тебя за то, что ты без его ведома сирот в свой дом приводишь.
— Нет, совершенно точно не забранит! — усмехнулся мой напарник. — Приёмный отец… Он наоборот ещё и похвалит меня за то, что я взял на воспитание несчастного ребёнка.
— Ага! Но что бы он сказал, если бы ему стало известно о том, что этот ребёнок — маленький лис-оборотень? — не удержалась я, чтобы не съязвить. — Думаешь, что и в этом случае твой приёмный отец…
— Не знаю, что было бы в этом случае! — хмыкнул Юань. — Но я совершенно точно не собираюсь говорить моему отцу всю правду о том, кто такой Сяо Лу на самом деле. Пусть лучше думает, будто я, последовав его примеру, тоже решил совершить богоугодное дело, взяв на воспитание осиротевшего ребёнка. Обо всём остальном ему лучше не знать.
— Ну, ещё бы! — хихикнула я. — Представляю, каким бы шоком для твоего приёмного родителя стало известие о том, что ты привёл в свой дом лисёнка-оборотня в качестве домашнего питомца! А когда тот, повзрослев, вдруг принял свою человеческую форму, ты всё равно решил с ним не расставаться.
— В любом случае, — словно оправдываясь не то передо мной, не то перед самим собой, проговорил мой напарник. — Сама подумай, Аннет: ну, куда Лучик теперь пойдёт? Другие хули-цзин ни за что не примут в свою стаю сородича, который хотя бы пару дней провёл в обществе людей. И что же в таком случае ты мне предлагаешь? Сдать его в сиротский приют?
— Конечно же, нет! — покачала я головой. — Как, вообще, ты мог подумать, будто я всерьёз хотела от него избавиться? Пусть Лучик... или, вернее, Сяо Лу, остаётся с нами и дальше. Только вот… Боюсь, что теперь у нас с тобой появятся новые хлопоты и заботы, с которыми нам раньше иметь дело не приходилось.
Говоря так, я немного лукавила. На самом деле это Цзи Юаню не приходилось прежде думать о воспитании подрастающего поколения, но уж никак не мне. Сяо Лу был сейчас примерно в том же возрасте, что и мой сын, оставшийся в другом, «родном» для меня мире. А, значит, если кто и должен позаботиться о его воспитании и выращивании — так это именно я. Не знаю, как там лисы-оборотни растят своё подрастающее потомство. Но что-то мне подсказывает, что маленький хули-цзин, научившийся принимать человеческую форму, не слишком сильно должен отличаться от обычного ребёнка в плане физиологии и психологии. Ну, по крайней мере, такое впечатление у меня сложилось, пока я наблюдала за Сяо Лу, распивающим чай с баранками в гостях у нашей квартирной хозяйки.
…Кто бы мог подумать, что уже меньше чем через полгода после моего перемещения в новый мир, лишь отдалённо похожий на Российскую империю конца девятнадцатого века, мне снова придётся задуматься о вопросах воспитания и выращивания детей?..
Глава 31: Вечерние разговоры или «Я должен тебя кое о чём предупредить...»
Неожиданное появление ребёнка в «семье» невольно заставило меня озадачиться вопросами, о которых я как-то даже не задумывалась начиная с первого дня жизни в новом для меня мире и до настоящего момента. В частности, о том, что приготовить на завтрак, обед или ужин. Потому, что мы с Цзи Юанем пока были вдвоём, то решали эту проблему очень просто: обедали, ужинали и завтракали в общем зале гостиницы, не утруждая себя ровным счётом никакой готовкой. Да и как, простите, было бы готовить еду в гостиничном номере? И даже теперь, после переезда на съёмную квартиру, мы с моим напарником вовсе не собирались изменять этой своей привычке. И не изменили бы, если бы… Если бы не возвращение Лучика, с некоторых пор ставшего Сяо Лу.