Выбрать главу

Решив действовать по обстоятельствам, Джакс пошел прямо по дороге, ведущей от главного выхода из дворца. Примерно через полчаса он добрался до жалкого вида деревни, в которой сплошь и рядом стояли облезлые хибары, крытые соломой и, судя по отсутствию у них труб, либо не топившиеся вообще, либо топившиеся по-черному. Майор Бриггз невольно подумал, что Император, скорее всего, дерет с населения Эдении чудовищные подати, если здесь кругом такое убожество, и решил, что кушать местным жителям и вовсе нечего, учитывая, что поле в этом селении уже убрано. Скорее всего, весь урожай забрали слуги Шао Кана и сожрали его сами, а те, кто его выращивал, делают похлебку из лебеды.

Водопровода и канализации в деревне явно не предвиделось - кое-где во дворах стояли покосившиеся туалеты типа сортиров, а около речки, глубина которой была воробью по колено, валялись два деревянных ведра. Джакс нецензурно выругался, глядя на это кошмарное поселение - ему казалось, что он попал в мрачное средневековье. На улице никого не было, и майор подумал, что Император, скорее всего, устраивает своим подданным что-то типа комендантского часа и запрещает выходить на улицу после темноты... хотя вряд ли: тогда почему охранники выпустили за дворцовую ограду самого Джакса?

Майор Бриггз пошел дальше и где-то минут через двадцать увидел прямо противоположное зрелище. Перед ним стоял довольно большой город, обнесенный невысокой каменной стеной, за которой виднелись черепичные и крытые железом крыши с трубами. Судя по ярко раскрашенным фасадам домов, а также по огням в окнах, местные жители жили в достатке и проблем с освещением и отоплением у них явно не было.

Решив выяснить причину столь разительного контраста, Джакс пошел к городским воротам.

***

- В город нельзя, - в воротах стоял человек в красном и еще два солдата Императора в обычной черной одежде, лица у всех троих были закрыты такими же темными покрывалами, как и у тех, кто охранял дворец.

- Прошу прощения, - Джакс растерялся. - Просто хотел полюбопытствовать, почему в соседней деревне такая разруха, а здесь все даже очень красиво...

- Там живут те, кто так и не признал нашего Императора своим законным правителем. Они сами не хотят быть такими, как мы. Спроси у них об этом, - съехидничал предводитель стражи.

- Это не вы случаем заставили их жить в таких мерзких условиях? Забрав себе все, что принадлежало непокорным?

- Ты, наверное, склонен мерить нас меркой Рейдена, но ничего не знаешь, - спокойно ответил тот.

- Чего именно? - удивился Джакс.

- Я много раз бывал в вашем мире и знаю, что всю трудную и тяжелую работу в нем выполняют машины. Это вы придумали верно, невзирая на одиночные протесты врагов прогресса. Можно изобрести не только машины, но и огромное количество других вещей, которые облегчают людям жизнь, - строго объяснил эдениец. - Слуги Императора принесли в Эдению все это после смерти последнего короля, Джеррода, и мы с радостью приняли их помощь, но нашлись и те, кто до сих пор считает, что пахать землю, убирать урожай и ткать полотно надо собственными руками - применение машин вроде как неблаготворно на работу влияет, хотя ты сам понимаешь, что делать все вручную долго, тяжело и неудобно. Кто уберет урожай быстрее, человек с серпом или машина?

Джакс удивленно задумался. Такого поворота дел он не ожидал.

- Император Шао Кан и его подданные были настолько добры к нашему народу, - гордо продолжал стражник, - что поделились с нами своим величайшим секретом. Они приручили силу молнии и заставили ее давать всем свет и тепло в случае необходимости. Те, кто по-прежнему хранит верность королю Джерроду, не оценили столь великого дара. Неужели им до сих пор нравится сидеть со свечами в нетопленых домах? Мы сделали свою жизнь достойной, и Император оказал нам в этом большую помощь. Те, кто молится Старшим Богам, считает их благодетелями Эдении, а что хорошего они сделали для нашего народа? Ничего. Мы бы так и жили в тех скотских условиях, которые ты увидел в деревне, если бы Император не победил Джеррода. Он доказал нам, что мы - свободные создания, которые могут сами решать свою судьбу и не зависеть от прихотей Старших Богов. Суди сам. К сожалению, у меня приказ не пускать в город чужаков, а то бы ты мог сам убедиться в том, как мы стали жить благодаря Императору.

***

Возвращаясь назад через мерзкую деревушку, Джакс увидел валяющийся на обочине старый мешок и невольно вспомнил слова Тарсониса на открытии турнира об утоплении отвратительной собачки Мастера Чоу. Подняв находку с земли, Джакс осмотрел ее на предмет отсутствия крупных дырок и взял с собой.